ROMEO & JULIET

Thanks to this film, I know that Leonardo DiCaprio was great as a tragic guy pre-Titanic.
多虧了這部電影,才讓我們意識(shí)到了,Leonardo DiCaprio在演《泰坦尼克號(hào)》之前在飾演悲劇角色時(shí)就已非常棒了。

簡介

《羅密歐與茱莉葉》是由巴茲·魯赫曼執(zhí)導(dǎo)、萊昂納多·迪卡普里奧、克萊爾·丹妮絲主演,20世紀(jì)??怂闺娪肮境銎返碾娪埃捌v述羅密歐與茱莉葉因兩大家族上代的仇恨使得他們不能相愛,影片背景不是威廉·莎士比亞筆下的伊麗莎白時(shí)代,而是二十世紀(jì)九十年代。

經(jīng)典片段欣賞

經(jīng)典對(duì)白:

Juliet: O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo? Deny thy father and refuse thy name, or if thou wilt not, be but sworn my love, and I'll no longer be a Capulet.
朱麗葉:哦,羅密歐,羅密歐,為什么你是美妙的羅密歐?放棄你的父親和你的姓氏,或者,你不愿意,就向我的愛發(fā)誓,那我將不再屬于凱普萊特家族。

Romeo: Shall I hear more, or shall I speak at this?
羅密歐:我還要聽到更多這樣的話嗎,或者我該說話了?

Juliet: 'Tis but thy name that is my enemy, thou art thyself though not a Montague. What is Montague? It is nor hand, nor foot, nor arm, nor face, nor any other part belonging to a man. Oh, what's in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet; so Romeo would, were he not Romeo called, retain that dear perfection to which he owes without that title. Romeo, doff thy name! And for thy name, which is no part of thee, take all myself.
朱麗葉:除了你的姓氏,這是我的敵人,盡管你的美妙不是來自蒙塔奇。什么是蒙塔奇?那不是手,不是腳,不是臉,不是一個(gè)男人的任何一部分。哦,在姓氏中有什么。我們不管用什么名字稱呼玫瑰花它都照樣芬芳,那么,羅密歐也是,他不是因?yàn)榱_密歐這個(gè)名字保有他珍貴的美好。羅密歐,放棄你的名字,因?yàn)槟愕拿植皇悄愕娜魏我徊咳?,不占有你?/div>