She's been determinately denying rumours linking her to billionaire James Packer.
米蘭達(dá)·可兒最近明確否認(rèn)她和百萬富翁詹姆斯·帕克的緋聞。

But Miranda Kerr will have an uphill battle ahead if she continues to push the same line after the casino boss' assistant was seen leaving her Woollahra?home on Wednesday.
但在星期三的時(shí)候,詹姆斯被人看到從米蘭達(dá) Woollahra 的家中出來,這一次米蘭達(dá)若還想否認(rèn)就沒那么容易了吧。

One of Packer's regular drivers was waiting outside of the home.
那時(shí)候一位帕克的私人司機(jī)還在外面等著。

The model appeared on breakfast television earlier in the morning to once again assert she is not currently in any romantic relationship.
這位超模在一檔早餐時(shí)段的電視節(jié)目再一次否認(rèn)自己有男朋友。

'I'm single and focused on my son and my career,' she told Channel Nine reporter Sylvia Jeffreys when she sat down for an interview with the Today show.
“我現(xiàn)在單身,而且我現(xiàn)在的注意力都在我的兒子和事業(yè)上?!彼谠L問上對(duì)主持人說道。

She gave a similar line to Network Ten's Angela Bishop who interviewed the mother-of-one, who split from her former husband Orlando Bloom in October last year.
她在另一檔節(jié)目中也給了相似的回答。米蘭達(dá)·可兒在去年10月和前夫奧蘭多·布魯姆分手后至今單身。

She said: 'I'm a single lady and I'm really happy.'
她說:“我還單身而且我對(duì)此也很滿意?!?/div>

Miranda has been repeatedly linked to James Packer and is rumoured to have sparked his now infamous Bondi beach punch-up with his long-time friend and Nine Network CEO David Gyngell.
米蘭達(dá)最近一直在和澳洲傳媒大亨詹姆斯·帕克傳緋聞。而最近詹姆斯和昔日好友澳洲第九頻道總裁吉格爾在邦德海灘上為了米蘭達(dá)打架的事情更是被傳的沸沸揚(yáng)揚(yáng)。