舌尖上的名著:攝影師再現(xiàn)經(jīng)典小說中的晚餐
作者:滬江英語
來源:NPR
2014-05-03 10:30
The Great Gatsby
Graphic designer Dinah Fried's new book Fictitious Dishes: An Album of Literature's Most Memorable Meals is full of photographs, all shot from above and each one of food — literary food, to be exact.
攝影師黛娜·弗雷德的新書《虛構(gòu)的食物:文學(xué)作品中的大餐圖集》全部由圖片組成,圖片采取俯拍手法,食物全部是文學(xué)作品中出現(xiàn)過的。
From the watery gruel in Oliver Twist to a grilled mutton kidney in Ulysses to intricate "salads of harlequin designs" in The Great Gatsby, the book is a tribute to the tastes of authors and their readers.
從《霧都孤兒》中的稀飯到《尤利西斯》中的考腰花,再到《了不起的蓋茨比》中復(fù)雜的“五花八門的色拉”,這本書是對(duì)文學(xué)作品的作者及讀者味覺的獻(xiàn)禮。
1. "On buffet tables, garnished with glistening hors-d'oeuvre, spiced baked hams crowded against salads of harlequin designs and pastry pigs and turkeys bewitched to a dark gold." (The Great Gatsby by F. Scott Fitzgerald)
自助餐桌上各色冷盤琳瑯滿目,一只只五香火腿周圍擺滿了五花八門的色拉、烤得金黃的乳豬和火雞。——菲茨杰拉德《了不起的蓋茨比》
Fear and Loathing in Las Vegas
2. "By this time he'd opened a new bottle of tequila and was quaffing it down. Then he grabbed a grapefruit and sliced it in half with a Gerber mini-magnum — a stainless-steel hunting knife with a blade like a fresh-honed razor." (Fear and Loathing in Las Vegas by Hunter S. Thompson)"
這時(shí)他已經(jīng)打開了一瓶龍舌蘭,一口痛飲了下去。接著他捧起一個(gè)葡萄柚,用戈博迷你刀切成了兩半——這把刀是不銹鋼的,刀刃像新磨的般鋒利?!嗵亍丈?strong>《拉斯維加斯的恐懼與憎恨》
Alice in Wonderland
3. " 'Have some wine,' the March Hare said in an encouraging tone. Alice looked all round the table, but there was nothing on it but tea." (Alice in Wonderland by Lewis Carroll)
“喝點(diǎn)酒吧”,三月兔鼓動(dòng)道。愛麗絲掃了眼桌子,那兒明明只有茶?!?jiǎng)⒁姿埂た_爾《愛麗絲夢(mèng)游仙境》
The Secret Garden
4. "There was a deep little hollow where you could build a sort of tiny oven with stones and roast potatoes and eggs in it." (The Secret Garden by Frances Hodgson Burnett)”
那兒有個(gè)小洞,你可以用石頭做個(gè)小烤爐,用她烤土豆和雞蛋?!ダ饰鹘z·霍奇森·伯內(nèi)特《秘密花園》
The Metamorphosis
5. "There were old, half-rotten vegetables; bones from the evening meal, covered in white sauce that had gone hard; a few raisins and almonds; some cheese that Gregor had declared inedible two days before ..." (The Metamorphosis by Franz Kafka)
那兒有一些半腐的蔬菜,晚餐留下的骨頭,上面還有一些變硬的醬料,幾粒葡萄干和杏仁,一些奶酪,格列高兩天前就說那奶酪不能吃了…… ——卡夫卡《變形記》
Moby-Dick
6. "It was made of small juicy clams, scarcely bigger than hazelnuts, mixed with pounded ship biscuit, and salted pork cut up into little flakes; the whole enriched with butter, and plentifully seasoned with pepper and salt." (Moby-Dick by Herman Melville)
這是用那種比榛子仁大不了多少的蛤蜊做出來的東西,摻著些碎面包和細(xì)細(xì)的咸肉條兒,又放了夠量的牛油、胡椒和鹽?!諣柭っ窢柧S爾《白鯨》
The Catcher in the Rye
7. "When I'm out somewhere, I generally just eat a Swiss cheese sandwich and a malted milk. It isn't much, but you get quite a lot of vitamins in the malted milk. " (The Catcher in the Rye by J.D. Salinger)
我在外面吃飯的時(shí)候,往往只吃一份瑞士奶酪三明治和一杯麥乳精。吃的不算多,可你在麥乳精里可以得到不少維生素?!指?strong>《麥田守望者》
The Bell Jar
8. "He taught me how to eat avocados by melting grape jelly and french dressing together in a saucepan and filling the cup of the pear with the garnet sauce. " (The Bell Jar by Sylvia Plath)
他教我怎么吃鱷梨,將融化的葡萄果凍和法國汁在平底鍋里混合,再將弄好的醬汁澆到梨子上。——希爾維亞《瓶中美人》
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語翻譯
- 英語雙語閱讀
- 泰山醫(yī)學(xué)院