Hints:
Bree
Orson
Tom


語(yǔ)氣詞不用聽(tīng)寫(xiě)
主持人Tom被打斷的那句話,聽(tīng)寫(xiě)到“and”就可以了
之后接話的女人,所說(shuō)的第一個(gè)單詞是actually

Bree, Orson, your love is an inspiration to us all. That's very sweet. How do you know him? I thought he was on your side. Well I've heard this is a second wedding for both of you, and I think you're jolly brave. So often people find excuses not to fall in love again. They're afraid. But it's rare to find somebody that you connect with, so when you do, you have to follow your heart. Bree, Orson, I salute you. Alright, let's get the music cranking, and... Actually Tom, could you just hang on a second? I also would like to say a few words, to Bree and Orson. Yes, what could be better than a second love? And this time, you enter into it a little older, a little wiser. But also, and this is key, with a bit of caution. Because while love can be spontaneous and wonderful, it can also be selfish, and sometimes the best thing you can do is just to walk away.
Bree,Orson,你們的愛(ài)對(duì)于我們?cè)谧魑欢远际且环N鼓舞。 講得真好,你是怎么認(rèn)識(shí)他的? 我以為他是你那邊邀請(qǐng)過(guò)來(lái)的。 我聽(tīng)聞這是二位的第二次婚禮,我覺(jué)得你們都非常有勇氣。人們常常尋找不能再次墮入愛(ài)河的理由,(因?yàn)椋┧麄兒ε?。但能找到一個(gè)與你來(lái)電的人是如此的困難,所以一旦找到了,你們就得跟隨自己的內(nèi)心。Bree,Orson,我敬你們一杯。 好的,讓音樂(lè)響動(dòng)起來(lái)吧…… Tom,你能停一下嗎?我也想說(shuō)幾句,對(duì)Bree和Orson。是的,還有什么能比再次相愛(ài)更美好呢?而且在這一次,你們會(huì)更加成熟,更加理智。但是,關(guān)鍵是,也會(huì)帶著一點(diǎn)謹(jǐn)慎。因?yàn)閻?ài)是自然而然又美好的,它同時(shí)亦是自私的,所以有時(shí)你所能做的就是抽身離開(kāi)。 翻譯:1st_Moment