Hints:

Divisional Transport Officer

CO

Bill

MO

Colonel

Captain McKechnie

Sir

首句為:How dare you …

語氣詞Oh不用聽寫。英式拼寫。人物對話無需換行。



How dare you give me orders! It wouldn't look well, Divisional Transport Officer dead in my lines in a parade hat! The Transport Officer has the right to consult the CO of a battalion he's supplying. I'm commanding here. You haven't consulted me. This is what it has come to with the old battalion! The bloody, bloody old battalion of pals! What are you going to do about Bill? The MO has authority to send the Colonel on sick leave for a couple of months. I know what you're up to. If you got poor Bill cashiered they'd put in another pukka colonel, but if you send him sick, you're certain to get the command as a stop-gap! Captain McKechnie, you can fall out! Return to duty. Your own duty! In a proper head-dress! I suppose if you're in command... It's usual to say Sir when addressing a senior officer on parade! You're attached to Divisional Headquarters. Get back there now. At once. Sir! Sir? I haven't forgotten about your sonnet.
你竟敢命令我!一個師部運(yùn)輸官,帶著禮服帽死在我防線上,那也太不像話了。運(yùn)輸官有權(quán)與其所供給的營部指揮官商討事宜。這里我指揮。你也沒跟我商量啊。我們的老六營就成這樣了。我們老伙計(jì)的營。你要把比爾怎么著?軍醫(yī)有權(quán)給他病假,讓他回去休息幾個月。我清楚你的小算盤。如果比爾被解職了,上級還會派個上校來。但你要讓他休病假,你就能頂替他來指揮了。 麥凱尼上尉,你可以解散了?;貚徫蝗?,你自己的崗位,去找個合適的帽子戴。既然你是指揮...軍隊(duì)里跟上級說話要稱呼長官。你分屬師司令部?,F(xiàn)在立馬回去。是,長官。長官。我還有你的十四行詩呢。