【一戰(zhàn)往事】Part 5(18)唯一不會(huì)這么做的男人
來(lái)源:滬江聽(tīng)寫(xiě)酷
2014-01-02 23:00
Hints:
Potty
Groby Tree
Christopher
Gray's Inn
Little Miss Hockey
語(yǔ)氣詞Oh不用聽(tīng)寫(xiě)。英式拼寫(xiě)。人物對(duì)話無(wú)需換行。
They say he died with a smile on his face. Potty, I mean. Well, I'll spare the Groby Tree for the duration. But if my husband thinks he can throw me over for that scrub-faced ladies' champion of the regular bowel movement... He's the only man who perhaps wouldn't. And he'll go to heaven for it. You say that because you think of God as an English landowner on a colossal scale, who never leaves his study, so is invisible. Well, if Christopher's not in heaven when the war's over, he won't be in Gray's Inn, not with Little Miss Hockey sticks on my furniture I'll strip the place. What is it? I said I'll come up! I'm sorry, madam. Come on.
他們說(shuō)他死時(shí)還帶著微笑,我是指波緹。我就暫且留著格洛比樹(shù)。如果我丈夫認(rèn)為他可以為了那個(gè)正常排便大賽冠軍的黃臉婆拋棄我。他或許是唯一不會(huì)這么做的男人。他會(huì)因此而上天堂的。你這么說(shuō)是因?yàn)槟阌X(jué)得上帝是個(gè)擁有一大片地產(chǎn)的英國(guó)地主,從不離開(kāi)書(shū)房,所以也就看不見(jiàn)了。戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,如果克里斯托弗沒(méi)上天堂他也別想待在格雷學(xué)院和那個(gè)曲棍球棍小姐用我的家具。我要把那兒搬空。怎么了?我說(shuō)過(guò)會(huì)上去的。抱歉,夫人。來(lái)。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 七年級(jí)下冊(cè)英語(yǔ)單詞表