英語六級真題閱讀長難句分析(44)
小編前言:閱讀是英語六級中重要的得分點(diǎn)和難點(diǎn),對長難句的分析則決定了對閱讀的徹底理解,也是學(xué)習(xí)語法,積累高級詞匯、句型不可或缺的來源。而六級英語真題閱讀部分均選自Times、Telegraph等著名外文報紙及雜志,其行文和詞匯原汁原味,值得考生細(xì)細(xì)品味和靈活借鑒。準(zhǔn)備2014年6月英語六級的同學(xué)們,還等什么?趕快學(xué)起來吧!同時,歡迎各位考生針對例句的翻譯及分析給出自己的理解哦!
1. But the promise is so?extravagant?that it?predestines?many disappointments and sometimes inspires choices that have anti-social consequences, including family breakdown and?obesity. (2007. 閱讀. 6. Text 2)
【譯文】但是,這個承諾夸大其詞,以致于常常使人失望,而且它有時會刺激人做出選擇,而這些選擇會造成反社會后果,如家庭破裂和肥胖癥。
【析句】復(fù)合句。主句But the promise is so...that...。主句中用到了so...that...結(jié)構(gòu),that引導(dǎo)結(jié)果狀語從句it predetines many disappointments and inspires choices,這一結(jié)果狀語從句中包含兩個并列的謂語動詞predestines和inspires。結(jié)果狀語從句中還包含一個定語從句,即that have anti-social consequences...修飾choices。
2. There is considerable sentiment about the “corruption” of women’s language—which of course is viewed as part of the loss of feminine ideals and morality—and this sentiment is crystallized by nationwide opinion polls that are regularly carried out by the media. (2007. 閱讀. 6. Text 3)
【譯文】對于女性語言的“墮落”存在廣泛擔(dān)憂——這種“墮落”自然被看作是女性理想和道德喪失的一方面——而對此的擔(dān)憂通過媒體定期舉行的全國性投票得到充分體現(xiàn)。
【析句】復(fù)合句。主句由兩部分組成,分別是there is considerable sentiment about the corruption of women's language和this sentiment is crystalized by nationwide opinion polls,前后兩句由and連接。前句是是there be句型,兩句之間,破折號之間的內(nèi)容which is viewed as part of the loss of...作the corruption of women's language的定語從句,起強(qiáng)調(diào)作用。后句的主句后有that引導(dǎo)的定語從句修飾nationwide opinion polls.
3. One might well imagine little girls using exceedingly polite forms when playing house or imitating older women—in a fashion?analogous?to little girls’ use of a high-pitched voice to do “teacher talk” or “mother talk” in role play. (2007. 閱讀. 6.Text 3)
【譯文】可以充分想象一下,小女孩在玩過家家或模仿年長女性時,使用過分禮貌的敬語——類似于小女孩尖聲尖氣模仿老師或是媽媽說話的腔調(diào)。
【析句】復(fù)合句。主句One might well imagine little girls using exceddingly polite forms, 這里用到了短語imagine sb. doing sth。主句后是when引導(dǎo)的時間狀語從句,when playing house or imatating older women, 因?yàn)闀r間狀語從句的主句也是little girls,而且play、imatate的動作都是主動,所以省略了主句,使用現(xiàn)在分詞。破折號后,in a fashion是方式狀語,analogous to little girl's use of a high-pitched voice to do...是形容詞作定語修飾a fashion,其中,第一個to作介詞,與analogous連用;后一個to也是介詞,表示目的。
聲明:本文句子翻譯及解析為滬江英語原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請注明出處。