When Marshall's car doesn't quite make it to 200,000 miles without dying completely, everybody reminisces about their greatest memories with the car.
<聽寫方式: 根據(jù)提示,聽寫短文>
Hints:ummina-hummina-hummina-hummina
<友情提示>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。
最后,歡迎推薦給你的好友 :D
I can't move.
I can't... I can't feel my...
Wait.
Wait.
We're okay.
We're okay.
We're okay.
It's a miracle, Ted!
Wow. Sounds like you had some accident in that car.
Actually, he had two accidents if you add the fact that he...
ummina-hummina-hummina-hummina
I shouldn't even be here,
thanks to that deathtrap.
But fate...
fate gave me a second chance.
And helped me realize that our days on this planet are too few to squander.
So I decided from that moment on to continue living life to its fullest.
So you made a life-changing decision to not change your life at all.
True story.
Guys.
This Fiero's meant a lot to all of us.
Friendships were made.
Adventures had. Horrors faced.
That's why we have to get rid of it.
Yes!
What?
It's lived a great life and it deserves to die with dignity.
But 200,000...
But that's life. You know?
You never end up where you thought you wanted to be.
I'm not helping the environment.
Ted's not a philosopher.
Lily's not not a world-famous artist.
Barney's never driven more than ten miles an hour.
Robin, I'm sure, has also experienced disappointment in her life.
Maybe?
我不能動了
我不能 我失去...知覺
等等
等等
我們沒事
我們沒事
我們沒事
真是個奇跡 泰德!
看起來你在車?yán)锇l(fā)生不止一次事故了
確切說 他有兩次事故如果加上他...
我都不可能
在這如果不是那次事故
但是天意...
天意給了我第二次機(jī)會
讓我意識到我們
在世上的時間太少了 不能浪費(fèi)
所以我決定從現(xiàn)在開始
盡情的繼續(xù)生活
我作了一個終生不變的決定
就是絕不改變生活方式
是這樣的
朋友們
這輛菲奧雷對我們意味著太多
友誼的建立
冒險的經(jīng)歷 可怕的事故
就是我們要解脫它的原因
是的!
什么?
它有著精彩的過去
現(xiàn)在它需要的是驕傲的死去
但是200,000英里
這就是生活 你知道嗎?
你不知道你將會怎么樣
我不是瞎起哄
泰德沒有成為哲學(xué)家
莉莉沒有成為享譽(yù)世界的藝術(shù)家
巴尼開一個小時車也沒到10英里
羅賓 我肯定 她的生活也有沮喪的經(jīng)歷
也許?