英國(guó)大學(xué)生臉纏膠帶 瘋狂自拍照走紅
作者:滬江英語(yǔ)編譯
來源:每日郵報(bào)
2014-03-25 17:18
'Sellotape selfies' are popping up all over Facebook, where thousands of people have been wrapping clear tape around their face to make themselves look like grotesque ogres.
“膠帶纏臉自拍”在Facebook上幾近風(fēng)靡,上千名參與者在自己的臉上纏上透明膠帶,把自己打扮成面目猙獰的食人魔。
They then upload their bizarre picture to Facebook and nominate a friend to take part in the challenge as well.
參與者們?cè)贔acebook上傳這些奇特的圖片,并指定自己的一個(gè)朋友參與到這項(xiàng)挑戰(zhàn)中來。
The craze, which was launched on Wednesday, quickly went viral with more than 50,000 people liking the Sellotape selfie page in the first 24 hours.
自周三活動(dòng)開始,短短24小時(shí)之內(nèi)這些纏有透明膠帶的瘋狂自拍照就吸引了5萬(wàn)多名粉絲,大家爭(zhēng)相點(diǎn)贊。
It was dreamed up by Lizzie Durley, 21, who is studying international event management at Brighton University.
英國(guó)布萊頓大學(xué)21歲的大學(xué)生莉齊發(fā)起了這項(xiàng)瘋狂活動(dòng),她目前在布萊頓大學(xué)攻讀國(guó)際項(xiàng)目管理專業(yè)。
'I got the idea from Jim Carrey's office scene in Yes Man,' she says.
莉齊稱自己的靈感來自于電影《好好先生》中金·凱瑞在辦公室里的一幕。
'I was having a bad day and remembered that scene from the film which really tickled me. I figured people were getting bored of the whole 'selfie' craze - I know I was. So I just applied the concepts of the selfie to this idea and it resulted in Sellotape selfies!'
莉齊說道:“那天我心情很糟,但是想起電影里的那一幕之后忍不住發(fā)笑。我覺得大家對(duì)普通的自拍已經(jīng)厭倦了,至少我就是這樣。所以我就想到了把自拍和電影場(chǎng)景結(jié)合,膠帶自拍就這么應(yīng)運(yùn)而生了?!?/div>
Miss Durley presented the idea to her friends who shared it online.
莉齊把這個(gè)想法告訴了自己的朋友,他們就發(fā)布到了網(wǎng)上。
'The concept is applicable to literally anyone, everyone can join in, there's no risk of offence, and people just love to have a giggle.So it blew up on Facebook.'
“這樣的活動(dòng)任何人都可以參加,無(wú)需擔(dān)心會(huì)冒犯他人,而只為博得一笑,所以才會(huì)在Facebook上受到熱捧?!?/div>
Miss Durley says her 'goal' was 3,000 followers on the Facebook page.
莉齊說她當(dāng)初的目標(biāo)是吸引3000人參與。
'I thought even that was adventurous,' she says.'But five hours later it was on about 18,000 and by the evening, at which point we couldn't really believe how popular it was, it was at 50,000.'
“一開始我以為那個(gè)目標(biāo)都不會(huì)達(dá)到,但是5小時(shí)之后就成功吸引了18000人,那天晚上人數(shù)達(dá)到5萬(wàn)后,我簡(jiǎn)直都不敢相信?!?/div>
Miss Durley is now being bombarded with pictures from around the country of fans' own Sellotape selfies.
現(xiàn)在,莉齊收到了大量來自全國(guó)粉絲的臉纏膠帶照自拍。
She said: ‘Last night (Wednesday) I couldn't move from my laptop because the page was just going crazy and I had to keep up with it all!’
莉齊說:“昨天(周三)晚上,我一直沒離開過筆記本電腦,貼照片的頁(yè)面一直需要更新!”
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀
- 暨南大學(xué)
猜你喜歡
-
世界杯精彩視頻:英格蘭VS哥斯達(dá)黎加0-0 黑馬頭名晉級(jí)
雖然英格蘭隊(duì)本屆世界杯的表現(xiàn)令人失望,三場(chǎng)小組賽一平兩負(fù)小組墊底,但他們的球迷值得稱道,盡管在社交媒體上,英國(guó)本土球迷沒少黑自己的球隊(duì),但在關(guān)鍵時(shí)刻,這些球迷對(duì)英格蘭的愛仍然表露無(wú)遺。
-
奶奶婚禮犯糊涂 錯(cuò)拿雞尾酒潑新娘
在英國(guó)一對(duì)新人的婚禮慶典上,親戚朋友們歡呼雀躍,激動(dòng)得流下眼淚。然而新娘的祖母卻誤將自己的飲料向美麗的新娘潑去,引起現(xiàn)場(chǎng)一片混亂,事后這位可愛的奶奶很難過。
-
杰西J光頭亮相英國(guó)慈善晚會(huì) 為慈善犧牲形象
近日,英國(guó)一年一度的慈善晚會(huì)上,個(gè)性女星杰西J(JessieJ)亮相,不過此次的JessieJ并沒有用搞怪的造型吸引眼球,而是換上了一頭光頭的造型,甚為搶眼。此次JessieJ剃光頭的目的是為了慈善,希望能夠用自己的光
閱讀排行榜
- 經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ):Engel's Coefficient恩格爾系數(shù)
- 經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ):HDI
- 經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ):CPI
- 經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ):DPI
- 經(jīng)濟(jì)學(xué)職場(chǎng)術(shù)語(yǔ):Gini Index基尼系數(shù)
- 經(jīng)濟(jì)學(xué)職場(chǎng)術(shù)語(yǔ):PPP
- 雅思詞匯記不住?不妨試試這9種方法!
- 職場(chǎng)術(shù)語(yǔ):GDP
滬江英語(yǔ)微信