每天早餐時(shí)間更新!
讓小小的美文開啟你一天的好心情~
Hints:?
Panama City
主持:?mangiferin
任何疑問歡迎 @mangiferin !
I had jewelry that I never wore but I thought I might someday need stashed away all over my room. I also saved birthday and Christmas cards, leaves that had fallen from the trees the previous fall, and medals I had won for participating in piano recitals. On another shelf of my bookcase I even had a brick I found on the playground at my elementary school.
I'm not exactly sure why I saved everything, but I have some sort of idea. I never wanted to forget the great times I'd had growing up. I always feared I'd become one of those adults who couldn't relate to children because they simply couldn't remember having been children themselves. I wanted to remember the flowers my brother gave me when no other boy would. I wanted to someday look back at pictures of my first trip to Panama City. For some strange reason, I wanted to remember the day my playmates and I found that broken brick on the playground and thought our school was being broken into.
我還留著一些自己從來都沒戴過的首飾,想著哪一天要把它們好好藏在房間的每一個(gè)角落。我仍然保存著各式各樣的生日卡和圣誕卡,去年秋天的落葉,還有我參加鋼琴演奏會時(shí)贏回來的獎(jiǎng)牌。在書架的另外一層甚至還擺著一塊磚頭,那還是我上小學(xué)的時(shí)候在操場上拾回來的。
我也不清楚為什么自己要保留這些東西,我只能說一些模糊的理解,我覺得是想讓自己銘記成長過程中的美好時(shí)光。有些成年人不能理解孩子的想法,因?yàn)樗麄兏静挥浀米约阂苍且粋€(gè)孩子,而我總是害怕會變成這樣的人。當(dāng)沒有其他男孩子送花給我的時(shí)候,哥哥送了花給我,我想永遠(yuǎn)記住那些花兒。我也希望可以通過看照片回想起自己第一次去巴拿馬城的情景。我還記得那天我和玩伴在操場上發(fā)現(xiàn)那塊爛磚頭的時(shí)候,我們還以為學(xué)校遭打劫了呢。我也說不出為什么,我就希望當(dāng)自己看回這塊磚頭的時(shí)候,我還能回想起當(dāng)時(shí)的想法。