【美劇天天看】購(gòu)買食物
來(lái)源:滬江聽(tīng)寫酷
2014-02-20 04:00
hints:
Whee!
Mike!
last-minute drop-ins
Carl
Senegalese
聽(tīng)寫后在翻譯里可看到密碼
只需要聽(tīng)出對(duì)話內(nèi)容
Okay, I'm gonna need some more bread for the stuffing.
Whee!
Mike! Mike! Mike! Do you want to wait in the car? Do you want to wait in the car? Because that I will put you in the car.
Sorry.
Okay, now for the turkey. Let's see, there's, uh, six of us, and some magazine says you should buy half a pound of turkey per person.
Really?That's only three pounds of bird. You might as well just yank a pigeon out of a car grill. You know what, let's get the 20-pounder. Better safe than sorry.
We are not gonna eat that much turkey.
You sure? What if there's some, you know, last-minute drop-ins?
Like who?
Well, anybody, really. I mean, Carl might drop by, and he might bring his grandma. And who knows, Samuel might pop over to say hi and introduce us to his five Senegalese roommates.
密碼:akira
恩,我要買點(diǎn)面包做餡料。
嗖!
Mike! Mike! Mike! 你是不是想在車?yán)锏戎??你是不是想在車?yán)锏戎恳驗(yàn)樵龠@樣我就把你丟進(jìn)車?yán)铩?對(duì)不起。
好吧,現(xiàn)在來(lái)選火雞,讓我看看,我們有六個(gè)人,雜志上說(shuō),每人半磅火雞。
真的么?那只有三磅啊!你也可以隨便從烤架上弄只鴿子。我們還是買只20磅的吧。你也知道多了總比不夠的強(qiáng)吧。
你確定?如果有人最后加入怎么辦?
誰(shuí)?。?任何人都有可能。我是指,Carl可能會(huì)來(lái),帶上他的奶奶。天曉得Samuel會(huì)不會(huì)過(guò)來(lái)向我們介紹一下他的五位賽內(nèi)加爾室友。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 美劇
- 英語(yǔ)聽(tīng)力
- 考研英語(yǔ)單詞