筒子們~本篇文章全文聽(tīng)寫(xiě)哦~*∩_∩*
Hints
reimbursement=reimb.?????????????telecommuting= telecm.????????? commute= commt.????????????????????? fluctuating=? flu.??????????????????????sressful= sresf.??????????????????? opportunities=oppos.????????????????advancement= adva.????????????????
You also should consider other financial perks that come with the job, such as tuition reimbursement, signing bonuses, relocation expense reimbursement and home-buying assistance. Don't underestimate the value of non-financial perks either, such as flexible work hours or telecommuting opportunities. Second, commute. This may not seem like a big deal at first, but fluctuating gas prices can impact your budget if you've got a long commute, not to mention sitting in a traffic can get old really fast. Commuters take 25 minutes, on average, to get to work each day, according to the Census Bureau. If they take just as long to get home, they're spending more than four hours a week getting to and from their jobs, or more than 200 hours a year. But time isn't the only factor. Consider how stressful the commute, too. Will you be forced to travel congested side streets or is there a more free-flowing route to the office? Is public transportation an option? Make sure you add up the cost of any bus fare, parking fees or tolls. Third, opportunities for advancement.
你還應(yīng)該考慮附帶的工作額外津貼,比如學(xué)費(fèi)報(bào)銷(xiāo),簽約獎(jiǎng)金,安置費(fèi)用報(bào)銷(xiāo)和購(gòu)房補(bǔ)助。也不要低估了額外津貼的價(jià)值,比如靈活的工作時(shí)間或遠(yuǎn)程辦公的機(jī)會(huì)。第二, 乘車(chē)往返于兩地之間的路程。乍看這似乎沒(méi)什么大不了的,但如果路程很遠(yuǎn)的話,汽油價(jià)格波動(dòng)會(huì)影響到你的預(yù)算——更不用說(shuō)長(zhǎng)期交通可以使你老得快。根據(jù)美國(guó)人口普查局,上班族平均每一天要花25分鐘去工作。如果他們要花一樣長(zhǎng)的時(shí)間回家, 一個(gè)星期來(lái)回于工作家庭就要花去四個(gè)多小時(shí),每年就是超過(guò)200小時(shí)。但是時(shí)間并不是唯一的因素。想想這一路上的壓力吧。你是希望不得不經(jīng)過(guò)擁擠的小巷去辦公室還是想從一個(gè)更通暢的路線去辦公室?又或者選擇公共交通工具?這些都會(huì)確使你增加公共汽車(chē)票錢(qián)、停車(chē)費(fèi)用。第三,晉升機(jī)會(huì)。
翻譯by sugarle