每天早餐時(shí)間更新!

讓小小的美文開啟你一天的好心情~

Hints:?

next-door

17s口誤寫成prickly


本文附有原文翻譯和生詞注解哦,歡迎在聽寫后查看學(xué)習(xí)!≧▽≦y

主持:?mangiferin

Does it look like a pair of pyjamas, Or the ham in a temperance hotel? Does its odor remind one of llamas, Or has it a comforting smell? Is it prickly to touch as a hedge is, Or soft as eiderdown fluff? Is it sharp or quite smooth at the edges? Oh tell me the truth about love.
愛情看起來(lái)像一條睡褲,還是像無(wú)酒旅館的火腿?它聞起來(lái)是駱駝的氣味,還是芬芳而溫馨?它摸起來(lái)是猶如多刺的樹籬,還是柔軟若鴨絨?它的棱角是凌厲還是光滑?哦,告訴我愛情的真相吧。