大家僅聽(tīng)寫(xiě)男主播說(shuō)的話就可以了,開(kāi)頭就是男主播的聲音,蠻好認(rèn)的。(如果大家分不太清,可以參考下面評(píng)論區(qū)一樓的譯文。)

Hints:

Milos Dudak

Czechoslovakian

Tim McNamara

Milos Dudak, a Czechoslovakian immigrant, felt like a very lucky man. Brand new to this country with a wife and baby to support, his construction job was his lifeline. Milos was model employee, if there ever was one. Tim McNamara, on the other hand, was a model for disaster. More often than not, he would show up nursing a major hangover. Today, he took the wheel of his dump truck, flat-out drunk. Sometimes bad things happen to good people. As Tim backed up his truck filled with three tons of sand, Milos had no idea the crushing blow fate was about to deal him. Within seconds, Milos disappeared under three tons of sand. His co-workers rushed to his rescue and quickly uncovered his head, allowing him breathe. They thought they had saved him.
Milos Dudak是一位捷克斯洛伐克移民,他覺(jué)得自己很幸運(yùn)。初來(lái)乍到這個(gè)國(guó)家,他要養(yǎng)家和孩子,建筑工的工作是他的救命稻草。Milos Dudak是個(gè)模范員工,如果有的話。 另一方面,Tim McNamara是個(gè)十足的災(zāi)星。大部分時(shí)間里,他總醉醺醺的出現(xiàn)。今天,他開(kāi)著自動(dòng)傾卸卡車(chē),爛醉如泥。 有時(shí)候,好人就是那么倒霉。當(dāng)Tim開(kāi)著裝著三噸沙土的卡車(chē)倒車(chē)時(shí),Milos對(duì)即將到來(lái)厄運(yùn)還一無(wú)所知。幾秒之后,Milos消失在三噸沙土之下。 他的同事沖過(guò)去就救他,很快把他的頭部扒了出來(lái),讓他呼吸。他們以為已經(jīng)救出了他。