【六級(jí)時(shí)文聽(tīng)寫(xiě)】快樂(lè)的人不容易感冒(2/3)
來(lái)源:滬江聽(tīng)寫(xiě)酷
2014-01-27 04:00
Hints:
Cohen
susceptible
self-perceived
"style".?
easy-going
Cohen and his colleagues had found in a previous study that happier people seemed less susceptible to catching a cold, but some questions remained as to whether the emotional trait itself had the effect.
For the new study, the researchers had 193 healthy adults complete standard measures of personality traits, self-perceived health and emotional "style". Those who tended to be happy, energetic and easy-going were judged as having a positive emotional style, while those who were often unhappy, tense and hostile had a negative style.
The researchers gave them nasal drops containing either a cold virus or a particular flu virus. Over the next six days, the volunteers reported on any aches, pains, sneezing or congestion they had, while the researchers collected objective data, like daily mucus production. Cohen and his colleagues found that based on objective measures of nasal woes, happy people were less likely to develop a cold.
科恩博士和他的同事在此前的一項(xiàng)研究中發(fā)現(xiàn),相對(duì)快樂(lè)的人更不易患感冒,但他們不能完全確定這一性格本身是否具有預(yù)防感冒的功效。
在這次的最新研究中,研究人員邀請(qǐng)了193名身體健康的成年人參加了性格特點(diǎn)、健康自評(píng)和情緒特點(diǎn)等各項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)測(cè)試,并將容易快樂(lè)、精力充沛、性格隨和的人定義為“積極情緒者”,將經(jīng)常不開(kāi)心、精神緊張和不友好的人定義為“消極情緒者”。
研究人員將帶有感冒病毒或某種流感病毒的滴鼻液滴進(jìn)這些實(shí)驗(yàn)對(duì)象的鼻中。在接下來(lái)的六天里,實(shí)驗(yàn)對(duì)象要每天報(bào)告自己是否出現(xiàn)疼痛、打噴嚏或鼻塞等癥狀。研究人員則收集實(shí)驗(yàn)對(duì)象的“日鼻涕量”等觀察數(shù)據(jù)。根據(jù)所收集的數(shù)據(jù),科恩和他的同事發(fā)現(xiàn),性格開(kāi)朗、快樂(lè)的人不容易患感冒。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)四級(jí)短文