概述:

所以,這事跟膚色沒有關(guān)系。是的,我的朋友們會說閑話。有些朋友甚至對你所做的事表示震驚。但他們的生活與我們的不同。。。

Hins:

Mark

Gail

So, color has nothing to do with it. Yes, my friends talk. Some even express shock at what you are doing. But they live in a different world. So you see, Mark's color is not the problem. My biggest worry is that you may be marrying Mark for the same wrong reasons that I married your father. When we met I saw him as my beloved, intelligent, charming, and caring. It was all so new, all so exciting, and we both thought, on the surface at least, that ours was an ideal marriage with every indication that it would last forever. I realized only later that I didn't know my beloved, your father, very well when we married." "But Mark and I have been together more than two years," Gail railed.
所以,這事跟膚色沒有關(guān)系。是的,我的朋友們會說閑話。有些朋友甚至對你所做的事表示震驚。但他們的生活與我們的不同。因此你要明白,馬克的膚色不是問題。我最大的擔(dān)心是你也許跟我當(dāng)初嫁給你爸爸一樣,為了錯誤的原因而嫁給馬克。當(dāng)年我和你爸爸相遇時,在我眼中,他可愛、 聰明、富有魅力又善解人意。一切都是那么新鮮、那么令人興奮。而且我們兩人都認為,我們的婚姻是理想婚姻,至少表面上看是如此,而且一切跡象都表明我們的婚姻會天長地久。直到后來我才明白,在我們結(jié)婚時,我并不十分理解我所愛的人——你的爸爸?!? “但是我和馬克呆在一起已有兩年多了,”蓋爾抱怨道。