photo1

Many couples would be disappointed if their wedding day coincided with bad weather, but some have used the dramatic scenery as a stunning backdrop for photos.
如果拍婚紗照當(dāng)天遇到壞天氣,估計(jì)很多情侶都會(huì)大失所望。但也有人反而將此當(dāng)做享受,在壞天氣下拍攝婚紗照,將震撼的風(fēng)雨作為背景,反而顯得更加浪漫。

In a series of images compiled by the Huffington Post, rain, snow, thunderstorms and clouds provide the background for newlyweds' striking wedding images.
《赫芬頓郵報(bào)》匯編了一組婚紗照,在照片中,新婚夫婦將雨雪、雷電和陰云作為背景,顯得極為震撼。

Whether they're ducking under umbrellas or fully embracing the elements, the bad weather doesn't stop these couples from showing how happy they are to embark on the rest of their lives together.
不管他們是在雨傘的遮蔽下,還是完全地沉浸在雨雪之中,惡劣的天氣都無法阻止新人們開始新生活的喜悅心情。

photo2

Snow big deal: Newlyweds Claire and Chris endure a blizzard in their enchanting wedding photo.
下雪這件大事——新婚夫婦克萊爾和克里斯在拍攝婚紗照時(shí)正逢暴雪,這也讓照片更加迷人。

photo3

Bright horizon: A brewing thunderstorm provides the stunning background for one of the photos.
遠(yuǎn)方明亮的地平線——即將到來的暴風(fēng)雨給婚紗照提供了非常震撼的背景。

photo4

A husband and wife brave the elements together as they hold hands in their dress and tuxedo, standing among rose petals and protected from the rain under a black umbrella.
這對(duì)情侶將所有元素結(jié)合在一起,身穿禮服的新人在黑色的雨傘的庇護(hù)下緊握雙手擁吻在一起,周圍散落著玫瑰花瓣。

photo5

Lit by a spotlight and protected under their umbrella, the husband and wife in this image share a kiss in the dark outdoors as snowflakes fall around them, giving the illusion of stars.
黑夜里新人傘下?lián)砦?,在聚光燈的照射下,雪花給人的感覺就像星空一般。

photo6

A couple stand out in white against a dark and wet background in Kauai, Hawaii.
一對(duì)新人身著白色,在天黑欲雨的夏威夷拍攝婚紗照。

photo7

Not even snow can stop this bride and groom from sharing a tender kiss.
飄零的雪花也不能阻止新人夫婦溫柔甜蜜的擁吻。

photo8

Mirror image: A wedding party made use of a storm by posing in the reflection made by a puddle.
倒影成像——巧妙地利用暴風(fēng)雨后的水塘拍攝新婚派對(duì)照,讓幸福的臉龐倒映在水溏中,真是別出心裁。