Hints:?

填空即可,請注意大小寫

G---GRISSOM

M---MATTHEW

R---ROBB

C---CATHERINE


M: Come on, Sky! Come on Sky. Sky, come on. Go get it, girl! Come on, Sky. Come on, girl. Bring it back. Good girl. That's not sky's stick.
R: What do you got there, Sky? Come here, girl. What did you get here?
M: Dad, what is it?
R: Nothing ... it's just ... uh, just an old bone probably from a dead animal or something.
G: It's a tibia ... or most of a tibia.
C: How long you think it's been out here?
G: Well, long enough for the animals to pick it clean.
C: And long enough for the elements to have washed away any evidence.
G: Evidence of what?
C: Well, it is a leg bone, and my guess is that ____.
G: ____. It's interesting to me how you always expect the worst.
C: You see, that way, I'm never disappointed. You know, sometimes I'm nicely surprised. So, can we call it a crime scene?
G: ____. Did you know that there's 206 bones in the human body?
C: Yes, professor, I, too, took Osteology.
G: Well, ____. ____.
C: Well, I feel it in every one of my 206 bones that this was a murder.

it didn't walk out here by itself It could have been a hiker who got lost Potential crime scene 205 more bones and we have a complete skeleton If we find the rest, then we can determine whether or not it was a murder
MATTHEW: 快點,小天!快點,小天??烊サ鸹貋?!快點,小天。 快點,乖女孩。叼回來,小天。好樣的。這不是小天的棍子。 ROBB: 這是你從哪兒弄來的,小天?到這兒來。你叼來了什么? MATTHEW: 爸爸,這是什么? ROBB: 沒什么……只是根……骨頭而已??赡苁莿游镏惖氖?。 GRISSOM: 是根脛骨……或者說是脛骨的大部分。 CATHERINE: 你認為這骨頭在這兒有多久了? GRISSOM: 這時間足夠讓動物把它舔干凈了。 CATHEIRNE: 這時間還足夠把所有的證據(jù)都被洗刷掉。 GRISSOM: 什么證據(jù)? CATHERINE: 由這根腿骨我得出的猜想就是,它不會是自己走到這兒來的。 GRISSOM: 這或許是某位迷失的徒步旅行者的。你老是會從最壞的角度來猜測。 CATHERINE: 這種猜測我可是從來沒有失算過。而且結(jié)果往往超乎我的想像?,F(xiàn)在,我們可以稱這里為犯罪現(xiàn)場了嗎? GRISSOM: 是潛在的犯罪現(xiàn)場。你知道人體骨架一共由206塊骨頭組成嗎? CATHERINE: 是的,教授。我也修過骨骼學(xué)。 GRISSOM: 再找到另外205塊骨頭的話,就會拼成一副完整的骨架。要是能找到其余的骨頭,那時我們就可以判斷這是否是一宗謀殺案。 CATHERINE: 我覺得206塊骨頭中任何的一塊都可以斷定這是一宗謀殺案。