450)=450">

《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對大家遞交的翻譯作品進行點評,和大家共同進步!本期節(jié)目選取的是關于過早淘汰一則英文報道,讓我們一起在翻譯中關注

SUMMARY:

你的家中有老人嗎?他們是否能跟上時代的步伐,是否能應用各種家電和電子產(chǎn)品?一起來看看在嬰兒潮出生的老人們現(xiàn)在的生活吧。

CONTENT:

Japan's airlines have bowed to Japanese government pressure to ignore new Chinese flight restrictions, opening up a new front in an increasingly bitter territorial dispute between Asia's two largest economies.
The change came after the US ignored the Chinese restrictions and flew a pair of B52 bombers across the zone without asking Beijing's permission in what appeared to be a direct challenge to the Chinese claim. The Pentagon said that the flights on Tuesday were a long-planned training mission and insisted that the US would continue to operate in what it considers to be international air space. China on Wednesday said it had monitored the US aircraft.?
On Saturday China's civil aviation authority put out an order for all flights planning to pass through a new "air defence identification zone" (ADIZ) to submit flight plans, or risk unspecified "emergency defensive measures."
?
KEYWORDS:
boomer ['bu:m?]n. 生育高峰中出生的人;趕往新興地區(qū)安家的人
millennial ?千年期,千年慶典,太平盛世
nostalgic [n?'st?ld?ik] ?adj. 懷舊的;鄉(xiāng)愁的
dvr ? 硬盤錄像機(DigitalVideo Record)

【滬江英語小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進行嘗試翻譯練習,只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→

本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)

參考譯文1:

日本航空迫于當局壓力不再執(zhí)行中國政府的空中管制條例。這一舉動使得亞洲最大的兩個經(jīng)濟大國之間愈演愈烈的領土之爭再添新的戰(zhàn)線。
日本航空的突然轉(zhuǎn)變源于美國在沒有得到中國政府允許的情況下派遣兩架B52戰(zhàn)機穿越爭議地區(qū)。美當局對中國空中管制的熟視無睹,無疑是對中國政府赤裸裸的挑釁。五角大樓聲稱周二派遣的戰(zhàn)機是一項計劃已久的訓練任務,并且堅稱美國政府會繼續(xù)在國際爭議管轄區(qū)內(nèi)執(zhí)行任務。中國政府于周三表示已經(jīng)對美國的戰(zhàn)斗機實施監(jiān)控。
本周六,中國民用航空總局針對世界各國的飛行計劃出臺了一項新的規(guī)定。該規(guī)定強調(diào)所有途經(jīng)新設立的“中國防空識別區(qū)”的飛行任務必須向中國政府遞交飛行計劃,否則中國政府會采取防御性緊急處置措施予以打擊。

參考譯文2:

日本的航空公司迫于日本政府的壓力而做出讓步,決定忽略中國的航空新限制,這在亞洲最大的兩個經(jīng)濟體之間日益激烈的領土爭端上開辟了新戰(zhàn)線。
這個變化發(fā)生在美國無視中國的新限制之后。在沒有得到中國允許的情況下,美國派兩架B-52轟炸機飛過該區(qū)域,這種行為顯然是對中國主權的直接挑釁。
周六,中國民用航空總局就所有經(jīng)過防空識別區(qū)的飛機航線提出了飛行計劃, 對于進入該區(qū)域而未確認自己身份的飛機將采取“防御性緊急處置措施”。?

想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>