說點實在的吧:員工最不愛聽的場面話
作者:滬江英語編譯
來源:dailymail
2014-01-11 09:00
The nonsense phrases used by bosses not only leave workers confused, they make them angry too.
老板說的一些廢話不僅讓員工困惑,還讓他們感到憤怒。
For old gobbledygook is merely being replaced with new, equally annoying banalities – so instead of asking staff to "push the envelope", bosses wanting the most to be made of a situation now encourage them to "squeeze the toothpaste".
為了讓過時的官話與時俱進——更新成一些新的討人厭的陳詞濫調(diào),老板不再讓員工“挑戰(zhàn)極限”,而是鼓勵他們“擠牙膏”以達到拼盡全力的目的。
One of the most complained-about phrases is: "Let’s run this up the flagpole and see who sails it", as a means of suggesting a discussion of an idea and gauging reaction to it.
這些陳詞濫調(diào)中,被抱怨最多的一句話有:“讓我們看看誰能拔得頭籌!”這句話通常用來建議員工對一個想法進行討論,并試探大家對此的反應(yīng)。
The statement "There is no 'I' in team" to encourage people to work together is among the most hated expressions, as well as "bring it to the table" and "mission critical".
此外,用來鼓勵大家團隊協(xié)作的“在我們的團隊中沒有‘個人’”以及“讓我們拿到桌面上來談”“這個任務(wù)至關(guān)重要”也是最為員工討厭的職場官話。
Spokesman Steve Jenner said the Plain English Campaign has received a steady stream of emails this year from workers in sectors including education and banking.
簡明英語組織的發(fā)言人加納稱,關(guān)于職場官話,組織今年從教育及銀行業(yè)的從業(yè)者中收到了源源不斷的電子郵件。
"Management gobbledygook is a complete distraction, partly to try to impress people or make them appear clever - when they are not," he said.
他說:“用于職場管理的官話簡直就是擾亂員工的工作,盡管某種程度上這些話的本意是想讓員工意識到某件事的重要性或者讓他們看起來聰明一點?!?/div>
"Some people think that it is easy to bluff their way through by using long, impressive-sounding words and phrases, even if they don’t know what they mean."
“有些員工覺得用一些讓人印象深刻的長篇大論幫助他們虛張聲勢要更容易一些,即使他們根本不知道老板在說些什么?!?/div>
Trite comments such as "squeeze the toothpaste" betray a real lack of thought. People at work crave to feel valued, not reduced to some kind of basic household commodity.
諸如“擠牙膏”之類的老生常談確實是欠缺考慮的。人們在工作中總是渴望體現(xiàn)自我價值,而不是淪為牙膏這種生活日用品。
- 相關(guān)熱點:
- 職場商務(wù)
- 經(jīng)典英語從頭學(xué)新概念英語
猜你喜歡
-
2017xxx局年度的安全生產(chǎn)年終總結(jié)
今年的工作結(jié)束了,回顧過去的一年,我們安全部很好的完成了上級分配的任務(wù),將所有的指標(biāo)都嚴格的貫徹下來。尤其是在春節(jié)期間,我們的領(lǐng)導(dǎo)較早的部署了安全工作,很好的避免了所有的意外事情的發(fā)生。領(lǐng)導(dǎo)...
-
公開課:窈窕自造深呼吸-21天健康瘦
隨著經(jīng)濟的騰飛,肥胖已經(jīng)成為當(dāng)今中國不容忽視的社會問題。 當(dāng)曾經(jīng)的水蛇腰變成了水桶腰,曾經(jīng)清秀的面龐演化成滿月臉,所以還年輕的親們都開始了致青春。 是時候了!終結(jié)者一切不合時宜的肉肉和借口。
-
女性吸煙害處大于預(yù)期 (有聲)
吸煙有害健康早已是眾所周知的信息了,然而本周,這個老話題又有了一些新的研究結(jié)果:女性吸煙者死于吸煙的幾率非常的高。女性吸煙的危害遠遠大于早先的預(yù)期。
-
聽力素材:日本工程師奮戰(zhàn)令人擔(dān)憂的核電站(有聲)
經(jīng)過了嚴重地震后的日本,又迎來了核危機,小編不得不感嘆這個核危機對全世界的人們都上了重要的一課,時代的發(fā)展,科學(xué)的發(fā)展,可是根本無法控制這種自然帶來的問題。