【聽寫說明】
只需聽寫空白部分的句子,無需寫序號,每句話首字母大寫,句末加標(biāo)點(diǎn),一空一行。
若因頁面過長造成聽寫不便,請點(diǎn)擊聽寫框右上角的“彈出答題紙”。

P: Shut the door. I need your help with this.
N: Is this the information on Hagen?
P: No. Diana's on her way with that.
N: This is your wife's visa bill.
P: Yeah. I got it all. Her ebay bids, video rentals, library books. Thank you, patriot act.
N:     1     
P: Want to compare notes?
N: Appreciate.     2     
P: Yep. It's all in the summary. Pottery-making. Nancy Drew mysteries. Scented candles. Oleander. Old jazz. Anything italian,except anchovies.
N: Yeah, I don't think you're gonna find your answer tucked into a list of her eBay bids.
P: Then help me out here, all right?     3      I mean,what's the deal with the bottle?
N: It's an '82 bordeaux.
P: Yeah. Costs 800 bucks a pop.
P: It does when it's full. I got it empty.
P: Empty?
N: Look,when Kate and I met, we had nothing.     4      And we'd sit in that crappy apartment and drink it over cold pizza and pretend we were living in the cote d'azur.
P: How'd that work out for you?
N: It didn't. 'Cause that bottle was a promise of a better life.     5     You make Elizabeth any promises, Peter? Or you think what she really wants is oleander candles?
So you're stalking your own wife? You figure out what she likes? You're the romantic. I got that bottle, and I used to fill it up with whatever cheap wine we could afford. What Kate got was a guy locked away for half a decade.
P:關(guān)門。我需要你的幫助。 N:這是關(guān)于哈根的信息嗎? P:不是。戴安娜正在追查。 N:這是你太太的信用卡賬單。 P:是的。我都拿來了。她的易趣網(wǎng)出家,租影碟的費(fèi)用,圖書館的書。真感謝愛國者法案。 N:你在跟蹤自己的老婆嗎? P:想交流交流嗎? N:很榮幸。你弄清楚她喜歡什么了嗎? P:當(dāng)然。都總結(jié)好了。陶制品。神探南希的秘密。香水蠟燭。夾竹桃。古典爵士樂。除了鳳尾魚外任何和意大利有關(guān)的東西。 N:我不認(rèn)為你能從她的易趣賬單里找到你想要的東西。 P:那你說怎么辦?你是情圣。你那個酒瓶有什么說道? N:那是82年的波爾多葡萄酒。 P:是的。800塊一瓶。 N:滿的時候當(dāng)然值這么多錢。我撿的是空瓶子。 P:空的? N:聽著,當(dāng)我和凱特認(rèn)識的時候我們很窮。我撿到了那個瓶子。然后裝上我們買得起的便宜酒。我們坐在簡陋的公寓里喝著酒吃著涼披薩就好像我們住在法國的蔚藍(lán)海岸。 P:你是怎么解決的? N:沒有解決。因?yàn)槟瞧孔邮菍γ篮蒙畹某兄Z。而凱特只是得到了一個被關(guān)在監(jiān)獄里5年的家伙。你對伊麗莎白做出過承諾嗎,彼得?或者你認(rèn)為她真的是想要夾竹桃蠟燭? ——譯文來自: Joy小慫