2013年12月英語四級(jí)翻譯答案:茶(文都版)
【翻譯原文】“你要茶還是咖啡?”是用餐人常被問到的問題。許多西方人會(huì)選咖啡,而中國(guó)人則會(huì)選茶。相傳,中國(guó)的一位帝王于五千年前發(fā)現(xiàn)了茶,并用來治病,在明清(The Qing Dynasties)期間,茶館遍布全國(guó),飲茶在六世紀(jì)傳到日本,但直到18世紀(jì)才傳到歐美。如今,茶是世界上最流行的飲料(beverage)之一,茶是中國(guó)的瑰寶,也是中國(guó)傳統(tǒng)和文化的重要組成部分。、
【參考譯文】As for the dinning people, ”Tea or Coffee?” is a question frequently asked. Coffee is usually the Westerns’ first choice, while tea is the preferment of Chinese. Tradition has it that tea is found by one Chinese Emperor, who lived in 5000 years ago. At that time, tea is used to heal sickness. During Ming-Qing dynasties, teahouses are across the country. Tea drinking spread into Japanese as early as in the 6th century, yet it did not spread into Europe and America until the 18th century. Nowadays, tea is one of the most popular beverages all over the world. Tea is the treasure of China and the important component of Chinese tradition and culture.
考試提醒:四六級(jí)查分免費(fèi)短信預(yù)定 ?準(zhǔn)考證號(hào)保存提醒? 四六級(jí)考試貼士(新題型版)
? ? ? ? ? ? ? ?四六級(jí)考試條形碼粘貼方法???六級(jí)考前1小時(shí)提分寶典?
考后預(yù)告:新版四級(jí)估分器 ? ? ?四級(jí)考試難度調(diào)查 ? ? ?四級(jí)考后交流吐槽
? ? ? ? ? ? ? ?新版六級(jí)估分器 ? ? ?六級(jí)考試難度調(diào)查 ? ? ?六級(jí)考后交流吐槽