媽咪去哪兒:好萊塢的明星準(zhǔn)媽媽們
作者:滬江英語
來源:popsugar
2013-11-29 11:30
Drew Barrymore
正當(dāng)《爸爸去哪兒》收視屢破新高的時(shí)候,好萊塢的準(zhǔn)媽咪們也陸續(xù)進(jìn)入待產(chǎn)階段。國內(nèi)的明星們爭相秀恩愛上頭條的這個(gè)當(dāng)口,好萊塢大腕兒們也不落伍。潘小花兒剛確定婚期,不知何時(shí)能迎來第一個(gè)小寶寶。在那之前,我們先來期待這些明星媽咪肚子里的小寶寶吧!
In November, it was confirmed that Drew Barrymore is pregnant with her second child. She and husband Will Kopelman are already parents to daughter Olive.
在11月份,Drew Barrymore 確認(rèn)懷上了第二個(gè)孩子,她和丈夫 Will Kopelman 之前已有一女 Olive。
Olivia Wilde
It was announced in October that Olivia Wilde and her fiancé, Jason Sudeikis, will be welcoming their first child next year.
Olivia Wilde 和她未婚夫 Jason Sudeikis 共同宣布將在明年迎來他們的第一個(gè)寶寶。
Autumn Reeser
In late May, Autumn Reeser announced that her second baby is due at the end of November!
五月末,Autumn Reeser 宣布將在11月末生下第二個(gè)寶寶。
Megan Fox
It was announced in early August that Megan Fox and husband Brian Austin Green are expecting their second child, nearly one year after Megan gave birth to their son, Noah.
八月初,Megan Fox 懷上了丈夫 Brian Austin Green的第二個(gè)寶寶,距他們的兒子 Noah 出生有一年的時(shí)間了。
Thandie Newton
Thandie Newton confirmed in September that she and husband Ol Parker will be welcoming their third child. The couple are already parents to daughters Ripley and Nico.
Thandie Newton 在9月份確認(rèn)將與丈夫 Ol Parker 迎來第三個(gè)孩子,這對夫婦的前兩個(gè)孩子分別是 Ripley 和 Nico。
Teresa Palmer
This week, Warm Bodies star Teresa Palmer announced that she is engaged to actor Mark Webber, and the two are expecting a baby! The couple released a statement via a rep, saying that they "are over the moon excited and can't wait to add to their family."
本周,《溫暖的尸體》主演 Teresa Palmer 宣布與演員 Mark Webber 訂婚,并且已經(jīng)懷孕。夫婦倆之前發(fā)表聲明說:“我們興奮至極,迫不及待想要看到這個(gè)新成員”。
Kate Winslet
Kate Winslet is pregnant with her third child, which she announced in early June. The baby will be her first with husband Ned Rocknroll, who she married in December.
六月初,Kate Winslet 宣布懷上了第三個(gè)孩子,這將是她和丈夫 Ned Rockroll 的第一個(gè)孩子,他們將在12月舉行婚禮。
Emily Blunt
Emily Blunt and her husband, John Krasinski, confirmed in September that they are expecting their first child. Emily has had her growing bump on display while filming Into the Woods in London.
Emily Blunt 和丈夫 John Krasinski 9月份宣布,9月份他們將擁有第一個(gè)孩子,Emily 是在London拍《魔法黑森林》時(shí)開始顯懷的。
Gwen Stefani
After months of speculation, Gwen Stefani confirmed that she is pregnant with her third child in October. The singer put her growing baby bump on display at a red carpet event with fellow expecting star Rachel Zoe. Gwen and her husband, Gavin Rossdale, are already parents to two sons, Kingston and Zuma.
在眾人數(shù)月的猜測后,Gwen Stefani確認(rèn)于十月懷上了第三個(gè)孩子,這位歌手在一次紅毯走秀中與同樣懷孕的明星 Rachel Zoe 同時(shí)出現(xiàn),那時(shí)已經(jīng)顯懷。 Gwen 和丈夫 Gavin Rossdale 之前已經(jīng)有了兩個(gè)孩子,Kingston 和 Zuma。
Jennifer Love Hewitt
Jennifer Love Hewitt announced that she is expecting her first child with boyfriend Brian Hallisay in June. The couple confirmed the happy news to POPSUGAR with the following statement: "This is a wonderful time, and we are looking forward to starting our family together."