Hollywood star Anne Hathaway is lined up to join Johnny Depp and Helena Bonham Carter for director Tim Burton's adaptation of Alice In Wonderland. The Devil Wears Prada actress is slated for the role of the White Queen opposite Bonham Carter's Red Queen, according to the Hollywood Reporter. Little known Australian actress Mia Wasikowska has landed the lead role of Alice, while Depp will portray the Mad Hatter in pal Burton's take on the Lewis Carroll classic. The film, which is due for release in 2010, will mix live action with animation and will be in 3D.

好萊塢女星安妮·海瑟薇更多安妮的消息緊隨約翰尼·德普和海倫娜·邦漢·卡特其后加入到蒂姆·伯頓執(zhí)導(dǎo)改編的電影《愛麗絲夢(mèng)游仙境》中。據(jù)《好萊塢報(bào)道》報(bào)導(dǎo),主演過(guò)《時(shí)尚女魔頭》的安妮·海瑟薇計(jì)劃出演反對(duì)紅女王的白女王,而紅女王則將由海倫娜·邦漢·卡特扮演。澳大利亞新秀米雅·瓦斯科斯瓦將擔(dān)當(dāng)女主角愛麗絲,而德普則將演繹帽子先生,他們將協(xié)同蒂姆·波頓再現(xiàn)劉易斯·卡羅爾的這部經(jīng)典之作。電影將屆時(shí)將結(jié)合真人和動(dòng)畫,于2010年三維立體上映。

【小編短評(píng)】
蒂姆·伯頓最適合詮釋這種有點(diǎn)小詭異的童話題材,加之這么豪華的演繹陣容,你是不是也已經(jīng)迫不及待了呢?說(shuō)起來(lái)《愛麗絲夢(mèng)游仙境》還是很小很小的時(shí)候看過(guò)動(dòng)畫片而已,原著倒還沒(méi)有讀過(guò)。如果有興趣的話,倒不妨買本原版書看看也不錯(cuò)吧。