Robert Pattinson showed off his growing beard when he grabbed takeout at a restaurant in LA yesterday.
羅伯特·帕丁森昨天被拍到蓄起胡子拿著外賣出現(xiàn)在洛杉磯街頭。

The actor looked as if he was dressed for the gym in a Stussy t-shirt and workout shorts. While Rob was alone for his food run, he has been spending quite a bit of time with his friends ever since he spilt from girlfriend Kristen Stewart earlier this year.
這位演員穿著思達(dá)西的T恤和運(yùn)動(dòng)短褲獨(dú)自現(xiàn)身,今年早些時(shí)候和女友克里斯汀·斯圖爾特分手后,羅柏花費(fèi)了相當(dāng)多的時(shí)間和朋友一起度過。

He caught an Arctic Monkeys concer twith a group of female pals earlier this month and has been hanging out with friend Katy Perry. On the romance front, Rob has been most recently linked to Sean Penn and Robin Wright's daughter, Dylan Penn, although the two have not publicly commented on the relationship.
本月早些時(shí)候,他被拍到和一群女性朋友去看北極猴子樂隊(duì)的演唱會(huì),還和好友凱蒂·佩里一起外出。愛情方面,羅柏最近和西恩·潘和羅賓·懷特的女兒狄倫·潘戀愛,不過兩人均沒有公開承認(rèn)。