女神斯嘉麗•約翰遜再獲最性感女人
作者:滬江英語(yǔ)
來(lái)源:DAILYMAIL
2013-10-09 10:59
Seven years after being named Esquire magazine's sexiest woman alive, Scarlett Johansson has earned the title for a second time.
七年后再次提名Esquire雜志評(píng)選“年度最性感女人”,女神斯佳麗·約翰遜再次贏得此稱(chēng)號(hào)。
Johansson, who also won in 2006, is the first woman to get the honor twice.
2006年,約翰遜初次贏得此稱(chēng)號(hào),她也是第一個(gè)兩次獲得此稱(chēng)號(hào)的女星。
Last year's winner was Black Swan actress Mila Kunis.
去年的最性感女人是出演《黑天鵝》的米拉·庫(kù)尼斯。
Johansson jokingly tells the magazine she's 'gotta hustle' and 'pretty soon the roles you're offered all become mothers.'
約翰遜還開(kāi)玩笑告訴雜志說(shuō)她要加快步伐了,因?yàn)楹芸焖玫降慕巧妥兂闪藡寢尅?/div>
The 28-year-old actress is also off-the-market. She recently went public with her engagement to former French journalist Romain Dauriac - a move which will mark her second marriage.
我們28歲的斯嘉麗也已經(jīng)名花有主了。她最近和未婚夫—前法國(guó)記者羅曼公開(kāi)亮相—這也標(biāo)志她即將開(kāi)始第二段婚姻。
She split from Ryan Reynolds in 2010.
斯嘉麗2010年和瑞安·雷諾茲離婚。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 托福聽(tīng)力筆記
猜你喜歡
-
萊溫斯基打破沉默:我是世上最受辱的女人
莫尼卡·萊溫斯基沉默十余載后首次接受電視采訪,她說(shuō),自她與比爾·克林頓的丑聞曝光之后,她感到自己變成了“世界上最受到侮辱的女人?!边@位前白宮見(jiàn)習(xí)生說(shuō),她曾被媒體描繪成一個(gè)壞女人,受到媒體接連不斷的
-
世上最不幸的男人:250次相親失敗依舊單身
他富有而單身,歷經(jīng)250次相親,花費(fèi)65000美元,卻仍然沒(méi)有找到一個(gè)妻子。47歲的拉里·格林菲爾德看起來(lái)是世界上最不幸地男人了,然而找到一個(gè)合適的妻子真那么困難嗎?
-
【英語(yǔ)單詞趣談】二十個(gè)常見(jiàn)縮略詞
縮略詞通常指一個(gè)多音節(jié)的詞扔掉一個(gè)或幾個(gè)音節(jié),然后變成的詞語(yǔ)。比如photo就是photograph的縮略詞。縮略詞也可以是省略后面幾個(gè)音節(jié),只保留前面,這種方法是最常見(jiàn)的.還有些其他的方法,一起來(lái)看看吧~~
-
卡珊卓•威爾森新作曝光
榮獲格萊美獎(jiǎng)的歌手兼作曲家Cassandra Wilson又發(fā)新作,點(diǎn)滴盡顯其大師本色。正如《時(shí)代周刊》所言:“她是她這一代樂(lè)人中最成熟的歌手,是美國(guó)當(dāng)代最重要的歌手,也是勿容置疑最受歡迎的歌手”。Cassandra Wil