青蛙躺槍:青蛙隨NASA火箭發(fā)射升空
作者:滬江英語(yǔ)
來(lái)源:每日郵報(bào)
2013-09-13 18:31
A frog has photobombed NASA's latest spacecraft launch - and could have croaked in the process.
一只青蛙意外出現(xiàn)在美國(guó)航空航天局最新發(fā)射火箭的照片中——也許它在被炸飛的時(shí)候還咕咕叫了幾聲。
The silhouette of the ambitious amphibian was captured as the space agency launched its LADEE spacecraft at Wallops Islands Flight Facility in Virginia on September 6.
宇航局9月6日在弗吉尼亞瓦勒普斯群島飛行基地發(fā)射LADEE宇航器,遠(yuǎn)程攝像機(jī)拍下了這只雄心壯志的兩棲動(dòng)物隨火箭升天的景象。
The frog was likely hanging out at a pool near to the launchpad which stores water for a high pressure sprinkler system to prevent fires after launches and to suppress noise. The pool would have provided a damp cool place for the now-frazzled frog.
火箭發(fā)射臺(tái)附近設(shè)有為高壓噴射系統(tǒng)供水的水池,以防火箭發(fā)射后起火,并能起到減噪效果。水池為青蛙提供了陰濕涼爽的環(huán)境,這只不幸的青蛙很可能在火箭發(fā)射時(shí)就待在池邊閑逛。
A NASA spokesperson confirmed to Universe Today that the frog was caught by one of its cameras as it was propelled through the air.
NASA發(fā)言人向《今日美國(guó)》證實(shí),一臺(tái)攝像機(jī)的確記錄下發(fā)射過(guò)程中青蛙被氣流沖上天的景象。
'The photo team confirms the frog is real and was captured in a single frame by one of the remote cameras used to photograph the launch,' The spokesperson added: 'The condition of the frog, however, is uncertain.'
“攝像組證實(shí),一臺(tái)用于記錄火箭發(fā)射的遠(yuǎn)程攝像機(jī)確實(shí)拍到一張照片,片中是青蛙確信無(wú)疑?!卑l(fā)言人還說(shuō):“但目前青蛙狀況尚不明確?!?/div>
The mission cost $280m and hopes to get an insight into moondust, which appears to levitate from the moon's surface and has long mystified scientists.
這項(xiàng)航天任務(wù)耗資2.8億美元,旨在深度觀測(cè)月球表塵。這層表塵看上去輕輕漂浮在月球地表上方,很長(zhǎng)時(shí)間以來(lái)一直讓科學(xué)家感到困惑不解。
The now-famous frog is not the first animal to feature in a rocket launch. During the STS-114 launch, a turkey vulture fatally flew into the shuttle’s orange fuel tank, leaving it to fall hundreds of feet to its death.
而這只現(xiàn)已成名的青蛙并不是第一只“意外參與”火箭發(fā)射的動(dòng)物。在STS-114發(fā)射時(shí),一只土耳其禿鷲撞上了火箭橘紅色燃料箱并受到致命一擊,直接從幾百米高空墜亡。
And in 2009, a bat who became known as 'Space Bat' was clinging onto the outside tank during the launch of Space Shuttle Discovery, STS-119, to rest a broken wing when the shuttle was launched, killing the unsuspecting animal.
2009年,一只蝙蝠也被人們稱為“太空蝙蝠”名聲大起。STS-119發(fā)現(xiàn)號(hào)宇航飛機(jī)發(fā)射時(shí),一只折斷翅膀的蝙蝠正掛在火箭機(jī)身外部休息,隨后這只毫無(wú)惡意的蝙蝠死于非命。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀
- 劍橋商務(wù)英語(yǔ)高級(jí)真題集
猜你喜歡
-
GMAT邏輯機(jī)經(jīng):食品的卡洛里
政府規(guī)定食品里面卡路里過(guò)標(biāo) 必須在菜單上明確標(biāo)出來(lái)。。。然后因?yàn)榭觳捅纫话悴宛^的食品熱量多 所以快餐店的菜單上有標(biāo)注的比例一定高 削弱。我選的答案是 快餐店的食品普通餐館也能點(diǎn)到。
-
威尼斯遭暴雨變真正“水城” 游客有人歡喜有人愁
上周末的一場(chǎng)暴雨使意大利威尼斯市中心超過(guò)七成的區(qū)域被洪水淹沒(méi),水位高達(dá)1.5米,成了名符其實(shí)的“水中之城”,圣馬可廣場(chǎng)還有游客穿上泳衣游泳,景象壯觀。
-
親愛(ài)的照片:新時(shí)代的懷舊方式 (有聲)
Dear Photograph是一個(gè)網(wǎng)站,它邀請(qǐng)瀏覽者遞交“照片的照片”——在現(xiàn)在的背景下為過(guò)去的照片拍照。在過(guò)去的一年,這個(gè)網(wǎng)站收到了數(shù)千作品。這些作品以及它們背后的故事被編輯成了一本書(shū),書(shū)的名字也叫作Dear P
-
聯(lián)合國(guó)悼念遇難工作人員 (1)
曾在巴格達(dá)聯(lián)合國(guó)大廈上空飄揚(yáng)的被撕裂,損毀的旗幟現(xiàn)在懸掛在紐約的聯(lián)合國(guó)總部,那里也是舉行紀(jì)念活動(dòng)的地方。聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)潘基文在印有死者姓名的紀(jì)念牌匾下獻(xiàn)上了花圈。 提示: Baghdad Sergio Vieira de Me...