《唐頓莊園》第四季:唐頓寶寶們
作者:滬江英語
來源:daily mail
2013-08-12 16:39
With their mops of hair, cheeky grins and expressions of wide-eyed innocence, they're the new double act ready to delight fans of Downton Abbey when the much-anticipated fourth series starts next month.
亂蓬蓬的頭發(fā)、可愛的笑容、瞪大眼的無辜表情,這對雙胞胎將出現(xiàn)在下個月首播的《唐頓莊園》第四季中,準備給劇迷們帶來無限歡樂。
Identical twins Logan and Cole Weston have joined the cast of the blockbuster period drama – but you'll never see them on screen together.
雙胞胎兄弟洛根和科爾將加入這部熱門年代劇,不過你沒法同時看到他們出現(xiàn)在銀幕上。
The twin brothers will share the task of playing little George Crawley, the son of Lady Mary and her late husband Matthew – who met a sticky end in a car crash in last season's Christmas finale.
這對雙胞胎兄弟將共同承擔(dān)飾演喬治·克勞利的角色,喬治是瑪麗小姐和過世的丈夫馬修的孩子,大表哥馬修在第三季圣誕特輯中出了車禍死于非命。
And the twins are not the only young stars set to charm viewers. Also joining the action is bubbly two-year-old Ava Mann, who will play baby Sybbie, daughter of tragic Lady Sybil who died in childbirth in series three.
不過這對雙胞胎可不是唯一的小演員,同時加入演出的還有2歲的小姑娘艾娃·曼,她將在劇中飾演小西比爾,也就是在第三季因為生產(chǎn)而死的悲情三小姐西比爾的女兒。
Despite their ages, the trio playing Downton's children have been cosseted on set. The six-month filming marathon revolved around the eating, sleeping and resting habits of its diminutive divas.
雖然年紀很小,但這三位唐頓寶寶在片場很受寵愛。六個月的拍攝周期,都圍繞小寶寶們的飲食、睡眠和休息習(xí)慣進行。