Kristin at E!Online
sums up the issue of Michael’s illness with the following
quip: The nosebleeds are not going to be
fatal, it’s not a
tumor, and the show will begin to explore more of Scofield’s backstory. She further says,“Michael is indeed ill, and it’s a major part of this season’s mystery. According to a source close to the show, “The nosebleeds will be a big story this season. It will tie in with his mother’s history.” It is not an
infection or a
severe reaction from the tattoo removal.“
諒你不知道的米帥小八卦>>E!Online的主持人Kristin對于《越獄》男主人公邁克的身體狀況大概地說了一下:流鼻血并不表示危及生命,肯定不是腫瘤,劇集將稍后揭示邁克·斯科菲爾德的過往經(jīng)歷。但她同時補充說:“邁克的確是病了,這是本季主要的謎團之一。據(jù)內(nèi)部知情人士線報,‘流鼻血這條線索在本季至關(guān)重要。將牽涉到其生母的過往?!€要說的是,流鼻血無關(guān)傳染病,去處紋身也對此沒有影響。”
【關(guān)鍵詞】關(guān)于病癥的幾個詞匯(由滬江小D提供)
fatal? a. 致命的,毀滅性的,嚴重的;至關(guān)重要的,生死攸關(guān)的
tumor n. 腫脹;腫;腫瘍;瘤
infection? n. 傳染,影響,傳染病
“入獄”參加劇情討論>>?