There's strictly no diving and not a hope of doing any lengths, but the crowded conditions have not put off over a million people from heading to this giant Chinese swimming pool.
別說(shuō)跳水,在這么擁擠的環(huán)境下想做什么都不可能。但即使這樣,成千上萬(wàn)人還是蜂擁涌入位于四川的大型游泳池避暑。

The saltwater pool, known as China's 'Dead Sea' is located in Daying county, Sichuan province, and was a riot of colour as the masses grabbed their rubber rings and descended upon it yesterday.
這一鹽水泳池位于四川省大英縣,享有“中國(guó)死?!钡氖⒚W蛉沾笈慰蛶е斡救ο滤?,泳池也因此變得絢爛多彩。

The indoor water park is said to be the largest in China and covers 30,000 square meters.
據(jù)說(shuō)這是中國(guó)最大的室內(nèi)水上公園,占地面積3萬(wàn)平方米。

It can accommodate up to ten thousand visitors at once and over a million people have visited the resort this summer, claim the operators.
公園運(yùn)營(yíng)商說(shuō),這個(gè)泳池可一次性容納一萬(wàn)名游客,每年夏天都有超過(guò)百萬(wàn)人次來(lái)此度假。

The man-made 'sea' was created using rich salt resources in the region and contains 43 different minerals and microelements.
游泳池中人工加入當(dāng)?shù)靥禺a(chǎn)鹽資源,其中包括43種不同的礦物質(zhì)和微量元素,從而形成“人造死?!?。

Due to its salinity of over 22 per cent, swimmers float freely on the surface - much as they do in the Dead Sea in the Middle East.
游泳池中含鹽量超過(guò)22%,游客可以輕易浮在水面上漂來(lái)漂去——就像在中東死海里那樣。

If you don't fancy a dip, the resort also offers a Spa centre, a golf course and even on-site cheerleaders.
如果你不喜歡泡在游泳池里,這一度假公園內(nèi)還有水療中心、高爾夫球場(chǎng)和現(xiàn)場(chǎng)拉拉隊(duì)表演供你選擇。