【重點(diǎn)詞匯】

1. leave over

Guy在某種意義上可以說(shuō)是原始人中的現(xiàn)代人,他發(fā)現(xiàn)Croods一家還是靠狩獵為生,他就幫助了他們?cè)炝艘粋€(gè)陷阱來(lái)引獵物。當(dāng)Croods一家狼吞虎咽地分刮了一整只獵物時(shí),Guy和他的小伙伴被驚呆了,問(wèn)了一句:“看來(lái)不會(huì)有剩菜了吧……”。而Eep根本沒(méi)有剩菜這一個(gè)概念,Guy解釋說(shuō):“你知道的,當(dāng)你有很多食物吃不完,留下來(lái)的就是剩菜?!薄發(fā)eave over”意為“留下”;“剩下”;“延后”;“推遲”。

2. once upon a time

當(dāng)Grug覺(jué)得女兒崇拜的人漸漸不是他的時(shí)候,而Guy又幫助了他們捕捉到了獵物,所以他很是沮喪。而Ugga看出來(lái)他的沮喪,所以鼓勵(lì)他講一個(gè)全家都喜歡聽(tīng)的故事,于是他結(jié)合了如今的經(jīng)歷說(shuō)到:“從前有一只小老虎和它的家人住在一個(gè)山洞里,家庭里面的規(guī)矩很多,不過(guò)最大也是最簡(jiǎn)單的一條規(guī)矩就是:不能在晚上離開(kāi)山洞。門(mén)很重,這條規(guī)矩應(yīng)該很容易記住。不過(guò),當(dāng)大家都睡著了小老虎跑了出去。它剛跑出去,它們的山洞就被毀了。于是大家不得不和一個(gè)奇怪的家伙一起走很遠(yuǎn)的路,然后全都死了!”爸爸每次都喜歡講一些有可怕結(jié)局的故事來(lái)警示家人們要小心翼翼地活著。

3. at the very edge

Eep早就聽(tīng)厭了爸爸每次都以死亡作為結(jié)局的故事了,Guy自告奮勇地講起了另一個(gè)故事,所有人除了Grug都興致勃勃地圍坐在Guy旁邊聽(tīng)著故事:“很久以前有一只美麗的老虎,它和家人一起住在山洞里。他的爸爸媽媽告訴它:‘你什么地方都能去,就是不能靠近懸崖,你會(huì)掉下去的?!刑斐么蠹也蛔⒁猓鼇?lái)到懸崖上。它越靠近懸崖邊,就能聽(tīng)見(jiàn)更多,看見(jiàn)更多,感受到更多。最后它站到了懸崖的最邊上。它看見(jiàn)亮光,它探出身子去摸,結(jié)果滑倒了,它飛了起來(lái),它飛到了明天?!?/p>

4. shut one's eyes

當(dāng)Grug說(shuō)道那只美麗的老虎飛向了明天時(shí),Grug不服氣地說(shuō)道:“明天不是一個(gè)地方. 它是...它是看不見(jiàn)的!”Guy卻說(shuō):“這地方存在,我看見(jiàn)過(guò)。那就是我要去的地方?!笨粗畠合蛲拿婵?,老爸徹底失控了,趕緊說(shuō)道:“我們?cè)撻]上眼睛睡覺(jué)了。醒來(lái)后,我們會(huì)找到我們要找的那個(gè)地方。”“shut one's eyes”意為“閉上眼睛”。
?