綠色包裝的可口可樂阿根廷上市
作者:滬江英語
來源:daily mail
2013-07-27 12:12
Coca Cola has used their familiar and distinctive curved script since 1887. And since the 1920s their famous logo has been placed on a red background on the company's classic cola.
自1887年起,可口可樂就一直使用我們現(xiàn)在熟悉的標志性流線簽字體商標。20世紀20年代之后,紅色成為這家公司經(jīng)典可樂商標的固定背景色。
But the soda brand is now going green, at least in Argentina. The drinks giant has launched Coca Cola Life, which is sweetened with sugar and the naturally occurring, no-calorie sweetener stevia.
但在阿根廷,這一汽水品牌有了新穎的綠色包裝。食品巨頭可口可樂公司推出新品“生命可口可樂系列”,使用白糖和不含卡路里的天然甜葉菊作為甜味劑。
The new product features a striking green label and is packaged in the award-winning PlantBottle. This is made with 30 percent plant material and is fully recyclable.
這款新品有醒目的綠色標簽和飲料瓶,這款瓶身設(shè)計曾獲過“PlantBottle”大獎。瓶子材質(zhì)中含有30%的植物原料,完全可回收利用。
Coca Cola says the bottle 'looks, functions and recycles just like traditional PET plastic, but does so with a lighter footprint on the planet and its scarce resources.'
可口可樂公司表示:“這種瓶子的外觀、功能以及回收利用都與傳統(tǒng)的PET塑料瓶一樣,只是所用資源更少,全球碳足跡更輕更環(huán)保?!?/div>
The new drink has 108 calories in a 600 milliliter bottle - between classic Coke with 250 calories and the zero-calorie Diet Coke.
一瓶600毫升的新款飲料中只含有108卡路里,介于250卡路里的傳統(tǒng)可樂和零卡路里的健怡可樂之間。
'Coca-Cola Life is the first soda from the Coca-Cola family that is naturally sweetened with sugar and Stevia, which adds to our portfolio a delicious taste with a proposed low in calories,' Coca-Cola stated on its Argentinean website.
可口可樂公司在阿根廷的公司主頁上寫道:“生命可口可樂系列是可口可樂家族第一款使用白糖和甜葉菊作為甜味素的蘇打水飲料,讓本產(chǎn)品在保持自然甘甜的同時降低卡路里含量。”
The world's largest soda company has used stevia in 45 products, such as Vitaminwater Zero and Fanta Select, but never in its flagship cola.
作為全球最大的汽水公司,可口可樂公司在其45種產(chǎn)品(如維他命水和芬達系列)都使用了甜葉菊,但在招牌可樂產(chǎn)品上使用還是第一次。
There is no date for introducing the product elsewhere. Company executives at a news conference in Buenos Aires likened the launch with the 2005 debut of Coca-Cola Zero, which was first introduced in Australia and later sold elsewhere.
目前尚未定下新品可樂銷往其他地區(qū)的確切時間。公司主管在布宜諾斯艾利斯的新聞發(fā)布會上,將其比作了2005年推出的新品零度可樂。零度可樂最先在澳大利亞出售,之后銷往全球。
Consumer Edge Research analyst Bill Pecoriello said a global roll out seemed likely because it would also preempt PepsiCo's sweetener innovation.
消費者前沿研究分析師比爾說這個新產(chǎn)品將銷往世界各地,還會領(lǐng)先于百事可樂公司的甜味素革新進程。
Coke and Pepsi have been using stevia, a plant native to Paraguay, in drinks for years, but mostly in noncarbonated, fruit-flavored drinks. As recently as May, PepsiCo CEO Indra Nooyi said stevia did not work well in colas, even though Pepsi Next in Australia uses stevia.
甜葉菊原產(chǎn)巴拉圭,多年來可口可樂和百事可樂公司都在使用它作為甜味素,但大多只用于水果口味的非碳酸飲料里。直到五月,百事可樂公司CEO盧英德還說把甜葉菊加到可樂里并不好喝——即使澳大利亞的一款百事可樂里加的就是甜葉菊。
【相關(guān)閱讀】可口可樂的新穎包裝:
可口可樂夏季好創(chuàng)意:冰做的可口可樂瓶子(視頻)
- 相關(guān)熱點:
- 英語翻譯
- 英語雙語閱讀
- 人力資源年終總結(jié)
猜你喜歡
-
2014美國電視界最能掙錢的男演員
上榜成員在近幾年的變動一直不大,但今年是個例外。由于電視行業(yè)正在經(jīng)歷巨變,這為我們的男演員榜單帶來了新晉者、令人驚訝的回歸者,還有出人意料的落榜者。
-
美國應(yīng)該擁有多少軍隊?(有聲)
隨著美軍結(jié)束在伊拉克的作戰(zhàn)和縮減阿富汗的作戰(zhàn)規(guī)模,美軍的人數(shù)可能會由前幾年高峰時期的57萬人減少到49萬。但是美國的國防部長認為這個數(shù)字依然太大了。
-
常春藤名校生: 寧愿教書不進華爾街?
華爾街的投資銀行業(yè)正在經(jīng)歷衰退和落寞的困境,蕭條不景氣的經(jīng)濟環(huán)境背景、嚴厲的金融監(jiān)管制度等使得華爾街掛起來了裁員風(fēng)暴,名校畢業(yè)生在選擇金融行業(yè)就業(yè)的數(shù)據(jù)持續(xù)下降。