The 17-strong group of Year 10 boys raised eyebrows when they were seen in the morning striding around the school in borrowed skirts.
17名10年級的男孩清晨穿著借來的裙子昂首闊步于校園,引來人群側(cè)目。

Protester Tyrone Evelyn, 15, said the group, from Whitchurch High School in Cardiff, would continue campaigning for a change.
抗議者泰隆-伊夫林今年15歲,他表示卡迪夫市惠特徹奇高中的學生們還將繼續(xù)這項活動,要求改變現(xiàn)狀。

He said: “It’s just appropriate for the weather - we don’t want to be hot and bothered.Over the last few days I’ve had a few headaches and skin irritations because I’ve been too hot.Girls can wear skirts, so I don’t see why we can’t wear shorts. It’s a reasonable protest.”
他說:“這只是由于天氣的原因,我們可不想中暑。這幾天因為太熱,我有些頭疼還皮膚過敏。女生可以穿裙子,我們?yōu)槭裁淳筒荒艽┒萄?。我們的抗議是合理的?!?/div>

Tyrone and his friends wore trousers to school with skirts stowed in their bags after they suspected some teachers had got wind of their protest, which they planned on Facebook.
在察覺一些老師已聽聞他們的抗議后,泰隆和他的朋友們就穿著長褲去學校,把裙子藏在包里。他們在臉書上策劃的這一切。

They then nipped into the loos and changed, before taking to the school corridors chanting, “we want to wear shorts”.
然后偷偷地跑到廁所換好裙子,然后一起在教室走廊里喊:“我們想穿短褲!”

Tyrone’s mum Andrea John, 51, said she would be happy to buy school shorts, adding: “It should be optional to wear three-quarter length shorts. It would cost exactly the same as if they wore trousers.”
泰隆媽媽安德莉亞-約翰今年51歲,表示自己她樂意買校服短褲,“他們應(yīng)該有自由選擇穿短褲。穿短褲花費的錢跟長褲是差不多的?!?/div>

The boys’ protest comes a month after train drivers in Sweden made international headlines by wearing skirts to work to protest against a policy that banned shorts.
就在男孩們抗議的一個月前,瑞典的火車司機們就因穿著短裙去上班以抗議禁穿短褲的政策登上了國際頭條新聞。

Despite rumours that the pupils had been sent home, headteacher Huw Jones-Williams said no-one had been punished.
盡雖然有傳言說學生已被遣回了家里,但校長胡·瓊斯·威廉姆斯稱沒有學生受到處罰。

He said: “We had a conversation with some boys this morning and they have worn trousers.”
他說:“我們今天早上和幾個男孩進行了對話,他們已經(jīng)穿上了長褲?!?/div>

相關(guān)閱讀:

英國小男生穿短裙上學 抗議學校的“差別待遇”>>>

勇敢的英國小正太:短裙男孩獲人權(quán)獎>>>