看《瘋狂原始人》學(xué)地道口語:堅(jiān)持住不要放手!
【重點(diǎn)詞匯】
1. work out
Eep:“你不要再為我們操心了。我們這不能叫活著, 只不過是沒有死掉...活著不是這樣的!”Grug說道:“這是我的責(zé)任,我的責(zé)任就是遵守規(guī)矩??克鼈兾覀儾呕钪?” Eep說道:“那些規(guī)矩在這兒不管用!我們現(xiàn)在聽Guy的!”“work out”意為“解決”;“作出”;“鍛煉”;“了解某人的本質(zhì)”。
2. run out of time
Grug追著Guy跑,Guy一邊跑一邊說:“你這樣做沒意義! 我們沒時(shí)間了! 一切都在崩塌,你這樣胡攪蠻纏只會(huì)事與愿違?!盙rug說道:“聽你這么說話我就來氣!”“run out of time”意為“沒時(shí)間了”。
3. come over
當(dāng)Grug和Guy雙雙掉入焦油沼澤,Grug拼命掙扎,但是發(fā)現(xiàn)還是無法逃離這個(gè)沼澤,Guy告訴Grug無需掙扎了,因?yàn)樗母改妇褪且驗(yàn)榇硕x開了他。但是Grug一番對家庭責(zé)任的話感動(dòng)了Guy,他們想出來了一個(gè)辦法,伴母老虎吸引公老虎拉他們出來。Guy對他的寵物說:“貝爾特, 來點(diǎn)浪漫的、戲劇性的、煽情的...給點(diǎn)感覺。好的,它看到我們了! 就趁現(xiàn)在,開演啦!”“come over”意為“過來”;“突然感到”;“順便來訪”;“在上空[上方]經(jīng)過”。
4. hold on
當(dāng)Grug扮的母老虎成功的吸引了公老虎,公老虎使勁地把他們兩個(gè)從焦油沼澤中拽了出來。Guy大喊:“堅(jiān)持住不要放!”最后他們終于甩開了沼澤,而公老虎發(fā)現(xiàn)他被騙了之后,很是生氣,但是最后他也被沼澤黏住。Grug和Guy得救了!“hold on”在這里是“堅(jiān)持”;“等一等”;“<口>別掛電話”;“抓緊不放”。
?
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語口語練習(xí)
- 電影世界
- 看電影學(xué)英語
- 少兒英語