Every year, parents head to their kids' schools to watch them take part in their annual summer sports day, and it was no different for the Beckham brood, who enjoyed the company of both their mother and father on Wednesday afternoon.
英國(guó)的家長(zhǎng)每年都會(huì)去到孩子的學(xué)校和他們一起參加夏季運(yùn)動(dòng)會(huì),貝克漢姆一家當(dāng)然也不例外。周三下午,貝克漢姆家的孩子們?cè)诟改傅呐惆橄孪硎芰艘粋€(gè)溫馨的運(yùn)動(dòng)會(huì)。

Ever the competitor, David, 38, proved himself to be the fatherly champion as he won the dad race in front of the whole student body.
38歲的貝克漢姆證明了自己是父親中的冠軍,他在全體學(xué)生面前贏得了父親賽跑第一名。

However, rather than just stand on the sidelines, Victoria, 39, proved she wasn't too Posh to take part, throwing off her heels to take on fellow celebrity parent Stella McCartney in a foot race.
這次貝嫂也沒有站在場(chǎng)外,39歲的維多利亞不僅沒有打扮得很時(shí)髦,還脫掉了高跟鞋參加了競(jìng)走,雖然敗給了另一位名人母親斯特拉·麥卡特尼(甲殼蟲樂隊(duì)Beatles成員之一保羅·麥卡特尼的女兒)。

Sadly Victoria didn't manage to beat Stella, 41, but from the smile on her face, just taking part was all that mattered as she caught back her breath while the crowd of watching parents and kids cheered her on.
雖然維多利亞沒能打敗41歲的斯特拉,但是從她臉上的笑容可以看出,能參與其中她已經(jīng)很開心。休息片刻后,貝嫂又在人群中為孩子們歡呼加油了。