民主主義(democracy)與傳染病(epidemic)
---表示”人民” 意象的詞根希臘語"demos"
  
學生: 我第一次在選舉中投了票。democracy(民主主義)可以拆開為demo和cracy兩部分吧。我記得在第24講中提到cracy的意思是統(tǒng)治。
  
老師: 很好,我很高興你記得這么清楚。demo來源于demos(the people),也就是人民、國民的意思。所以,democracy的意思便是人民統(tǒng)治。我來問你,"demos"是拉丁語呢,還是希臘語?
  
學生: cracy是希臘語。我記得您曾說過構詞的規(guī)則,希臘語和希臘語搭配,拉丁語則和拉丁語搭配,對吧?
  
老師: 答得好。epidemic中的epi也是希臘語。epi(=among[在…中間]),所以,epidemic的原意也就是在國民中擴散、流行的意思。這個詞后來轉(zhuǎn)變?yōu)槊~,就成了傳染病的意思了。
  
學生: 街頭游行(demonstration)這個詞也來源于(民眾) 吧?
  
老師: 這次你可錯了。demonstration的詞源是拉丁語monstare(展示)。
  
學生: 看來不能望文生義啊。
  
同源關連詞:
demagogue:煽動者、鼓動者 希臘語demos+agogos(leader)
endemic:地方病 希臘語en(=in [中])+ demos (民眾) → endemic是指限制在狹小地域內(nèi)的病。epidemic因為發(fā)生在廣泛的地區(qū),故又稱作傳染病。