英聞天天譯【第二十七期】:中國式水危機
《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對大家遞交的翻譯作品進行點評,和大家共同進步!本期節(jié)目選取的是關于中國式水危機的一則英文報道,讓我們一起在翻譯中關注中國式水危機的情況!
SUMMARY:
中國式水危機
CONTENT:
In the face of China’s rapid economic expansion and growing presence on the global stage, it is often forgotten that the country is running out of water. In per capita terms, China’s water resources are just a quarter of the world average. Eight of China’s 28 provinces are as parched as countries in the Middle East such as Jordan and Syria, according to China Water Risk, a consultancy based in Hong Kong.
In the area where Mr Wang lives, Minqin county, a former oasis in the vast desert of Inner Mongolia, the problem is particularly severe. Mr Wang’s neighbours are not the only ones who have moved away. More than 10,000 people have left the area and have become shengtai yimin, “ecological migrants”.
KEYWORDS:
global stage: 國際舞臺;
run out of: 耗盡;
per capita: 人均;
parched: 干旱的;
Middle East: 中東地區(qū);
Jordan: 約旦;(千萬別翻譯成喬丹)
Syria: 敘利亞;
consultancy: 咨詢公司,咨詢中介;
oasis: 綠洲;
vast: 浩瀚的,廣闊的;
Inner Mongolia: 內(nèi)蒙古;
Ecological migrants: 生態(tài)移民。
【滬江英語小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進行嘗試翻譯練習,只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→
本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)
參考譯文1:
面對中國快速發(fā)展的經(jīng)濟和在國際舞臺上不斷增長的出鏡率,人們似乎常常忘記了這個國家的水資源正在消耗殆盡。按人均占有量計算,中國的水資源只有世界平均水平的四分之一。根據(jù)香港一家叫做“中國水危機”的咨詢公司所說,目前中國28個省份中的八個,已經(jīng)如約旦和敘利亞這樣的中東國家一樣干旱。
王先生居住的地方叫做民勤縣,曾經(jīng)是內(nèi)蒙古廣袤沙漠中的一片綠洲,現(xiàn)在已成為干旱的重災區(qū)。已經(jīng)搬走的人家并不局限于王先生的鄰居們。目前有超過1萬的居民已經(jīng)離開了這片區(qū)域,成為了所謂的“生態(tài)移民”。
參考譯文2:
中國的經(jīng)濟高速發(fā)展且越來越受世界矚目,但該國日益嚴重的水資源短缺問題卻常常遭到忽視。中國的人均水資源占有量僅為世界平均值的四分之一。根據(jù)一家基于香港的名為中國水危機的咨詢公司稱,在全國28個省份當中,有8個省份的干旱程度和約旦,敘利亞等中東國家相當。
王先生生活的民勤縣,位于內(nèi)蒙古的沙漠地區(qū),這里原本是一片綠洲,但現(xiàn)在該地的水資源短缺問題極為嚴重。棄鄉(xiāng)遷居的并不只是王先生的鄰居們,數(shù)萬人已經(jīng)離開了這片土地,成為了生態(tài)移民。
參考譯文3:
面對中國高速的經(jīng)濟擴張和在世界舞臺出現(xiàn)機會的增多,國家水資源困乏的問題卻經(jīng)常被遺忘。中國的人均水資源占有量僅為世界平均水平的四分之一。根據(jù)總部在香港的一家咨詢公司——中國水危機的調查,中國28個省市中有八個干旱程度達到了中東國家類似于約旦和敘利亞的程度。
王先生居住的地區(qū)——民勤縣,曾經(jīng)是內(nèi)蒙古廣袤沙漠中的一片綠洲,在這里,干旱問題尤為嚴重。不只有王先生的鄰居搬家離開這個地區(qū),超過10000人已離開該地區(qū),成為了“生態(tài)移民”。
想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>
- 相關熱點:
- 中考答案