【內(nèi)容簡(jiǎn)介】

巴頓大學(xué)新人貝卡(安娜·肯德里克 Anna Kendrick 飾),意外加入學(xué)校的阿卡貝拉女子美聲合唱團(tuán),該社團(tuán)集結(jié)了又乖又壞又怪的各樣女性成員,唯一共通點(diǎn)就是能清唱出猶如天籟的美聲。社團(tuán)成員包括:自認(rèn)歌聲最好,自信過(guò)人的“胖艾美”(蕾蓓爾·威爾森 Rebel Wilson 飾)、常常出言不遜又固執(zhí)墨守成規(guī),但其實(shí)焦慮不已的歐柏莉(安娜·坎普 Anna Camp 飾)、團(tuán)員精神支柱克蘿伊(布蘭特妮·斯諾 Brittany Snow 飾)、性事無(wú)度的撩人歌姬史黛西(亞歷克西斯·克納普 Alexis Knapp 飾)、歌聲動(dòng)人的男人婆辛西亞蘿絲(伊斯特·迪恩 Ester Dean 飾)、聲音小如蚊子但即興饒舌卻令大家驚艷不已的哈娜梅李。

選段中,Beca看到Bellas成了一盤散沙,而大家都在為了當(dāng)隊(duì)長(zhǎng)爭(zhēng)得不可開交……她們最后終于爆出自己的秘密,坦然面對(duì)和接納隊(duì)友……

【選段臺(tái)詞】

Aubrey: Beca, I know that I've been hard on you, okay? I know that I have been hard on everyone here. But I am my father's daughter. And he always said, "If at first you don't succeed, "pack your bags."

Amy: Jesus.

Beca: I get it. Mine gets on me, too. Not like that, but...I guess we don't really know that much about each other. About most of you, really.

Stacie: Well, I'll confess something that none of you know about me. I have a lot of sex.

Amy: Yeah, we know, Stacie.

Stacie: Only 'cause I just told you.

Beca: This is a good idea. That was a pretty bad example, but this is a good idea. Why don't we all go around the room, and we can all say something about ourselves that nobody else knows.

Cynthia: Okay, I got something. This is hard for me to admit to you guys.

Amy: I think we all know where this is going. Let's be honest.

Cynthia: Well, for the last two years, I've had a serious gambling problem.

Amy: What?

Beca: What?

Cynthia: It started when I broke up with my girlfriend.

Amy: Whoomp! There it is.

Beca: Anyone else?

Hana: I ate my twin in the womb.

Amy: What?

Beca: Okay. Fat Amy?

Amy: I'm an open book. I mean, for God's sake, you guys all call me Fat Amy. See, I guess I'm just not really living if I'm not being 100 % honest. And my real name is Fat Patricia.

Aubrey: What?

Beca: Okay. I've never been one of those girls who had a lot of friends who were girls. And I do now. And that's pretty cool. So, that's me. Someone else please go.

Chloe: Okay. Over spring break, I made the courageous decision to remove my nodes. I know. The doctor said that I can't sing above a G-sharp, maybe ever. I thought the season was over. It's okay. It's okay.

Aubrey: Beca, what do we do? I'm sorry.

Beca: Maybe not here.