英語(yǔ)故事:狼和鸛雀
The Wolf and the Cranea
Wolf, having a bone stuck in his throat, hired a Crane, for a large sum, to put her head into his throat, and draw out the bone. When the Crane had extracted the bone, and demanded the promised payment, the Wolf, grinning and grinding his teeth, exclaimed: "Why, you have surely already a sufficient recompense, in having been permitted to draw out your head in safety from the mouth and jaws of a wolf."
狼和鸛雀
一只狼喉嚨鯁了一根骨頭,便用很多錢去雇請(qǐng)一只鸛雀,將頭伸進(jìn)他的喉嚨中,把那塊骨頭取出來(lái)。當(dāng)鸛雀拔出那塊骨頭,向他索取約定的報(bào)酬,狼卻呲牙咧齒地說(shuō):「怎么?允許你的頭從一只狼的嘴巴和牙床中安全地伸出來(lái),已經(jīng)是莫大的報(bào)酬了。」為惡人效勞,不要希望得到報(bào)酬;要是能避免傷害,已經(jīng)是萬(wàn)幸了。
?
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)故事
- 考研英語(yǔ)作文預(yù)測(cè)