英語(yǔ)四級(jí)閱讀真題長(zhǎng)難句解析04
16. This jumping to our children’s defence is part of what fuels the “walking on eggshells” feeling that surrounds our dealings with other people’s children. (2008年12月)
【分析】本句為復(fù)合句,主干為…jumping to our children’s defence is part of…。what引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句what fuels…feelings作of的賓語(yǔ)。that引導(dǎo)的定語(yǔ)從句that surrounds…children修飾feeling。
【譯文】這種對(duì)孩子的急切保護(hù),加劇了我們?cè)谔幚韯e人孩子的事情時(shí),那種“在蛋殼上行走”的感覺(jué)。
17. Assuming you make it to the end of your natural term, about 78 years for men in Australia, you’ll die on average five years before a woman. (2008年12月)
【分析】本句為簡(jiǎn)單句。句子主干為 you’ll die…。Assuming…term 為條件狀語(yǔ)。about 78 years for men in Australia作插入語(yǔ),是對(duì)natural term的解釋說(shuō)明,去掉后,句子的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和語(yǔ)義仍完整。
【譯文】假定你有幸活到了生命的自然盡頭——在澳大利亞男性大概是78歲——你平均也要比女性早去世五年。
18.?Two months ago Gullotta saw a 50-year-old man who had delayed doing anything about his smoker’s cough for a year. (2008年12月)
【分析】本句為復(fù)合句。主句為Gullotta saw a 50-year-old man。 who引導(dǎo)定語(yǔ)從句,修飾 a 50-year-old man。delay后常接動(dòng)名詞,表示“推遲做某事”。smoker’s cough指吸煙引起的咳嗽。
【譯文】?jī)蓚€(gè)月前,古麗塔遇見(jiàn)一位50歲的男人,他耽擱了一年而未對(duì)吸煙引起的咳嗽做任何處理。
19. Store managers are often the last to hear complaints, and often find out only when their regular customers decide to frequent their competitors, according to a study jointly conducted by Verde Group and Wharton School. (2008年12月)
【分析】本句為并列復(fù)合句。when引導(dǎo)時(shí)間狀語(yǔ)從句,according to…是介詞短語(yǔ)。conducted by Verde Group and Wharton School作后置定語(yǔ)修飾a study。the last one to do sth.意為“最后一個(gè)做某事的人”。
【譯文】據(jù)沃德集團(tuán)和沃頓商學(xué)院所做的一份聯(lián)合調(diào)查顯示,商店經(jīng)理總是最后一個(gè)接到投訴,并且通常是當(dāng)他們的??蜎Q定定期光顧他們的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手時(shí)才發(fā)現(xiàn)。
20. “Retailers who’re responsive and friendly are more likely to smooth over issues than those who aren’t so friendly,” said Professor Stephen Hoch. (2008年12月)
【分析】本句中的直接引語(yǔ)為復(fù)合句。句子主干為Retailers are more likely to smooth over issues than those, more…than是比較級(jí)結(jié)構(gòu)。第一個(gè)who引導(dǎo)的定語(yǔ)從句修飾Retailers,第二個(gè)who引導(dǎo)的定語(yǔ)從句修飾those。
【譯文】史提芬·霍克教授說(shuō):“與那些態(tài)度不友好的零售商相比,能夠及時(shí)作出反應(yīng)且態(tài)度友好的零售商更有可能平息事端?!?/p>
提醒:滬江考后放出2013年6月英語(yǔ)四級(jí)答案及真題下載信息
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 四級(jí)答案
- 四級(jí)閱讀真題
- 美劇小課堂