【重點(diǎn)詞匯】

1. No muss, no fuss.

Nick問(wèn)Mr Stark:“你在干什么,斯塔克先生?你應(yīng)該去想辦法找出魔方的位置?!盡r Stark回答:“想著呢,信號(hào)已經(jīng)鎖定,正在搜索伽馬射線的標(biāo)記。找到后會(huì)把目標(biāo)鎖定到半英里內(nèi)之后就能拿回你的魔方了,別著急?!薄癗o muss, no fuss.”意為“不要亂,可以說(shuō)就是安靜的意思”。

2. bat?sb's?eyelashes at

黑寡婦問(wèn)Mr Stark:“你難道不想離開(kāi)這個(gè)地方嗎,博士?洛基在利用你。”Mr Stark問(wèn):“那你的目的又是什么呢?”黑寡婦回敬他:“你到這兒來(lái)不是因?yàn)槲覜_你拋媚眼?!薄澳俏易咭膊皇且?yàn)槟闵窠?jīng)兮兮的,我需要知道的是為什么神盾局在利用魔方制造大規(guī)模殺傷性武器?” “bat?sb's eyelashes at”的意思為“對(duì)……暗送秋波”。

3. It is a signal to

Thor質(zhì)問(wèn)Nick:“正是你對(duì)魔方的開(kāi)發(fā),才引來(lái)了洛基和他的盟友,對(duì)別的星球來(lái)說(shuō),這是你們地球人,做好高級(jí)戰(zhàn)爭(zhēng)準(zhǔn)備的一個(gè)信號(hào)?!薄癐t is a signal to”的意思是“這是一個(gè)信號(hào)……”。

4. come up with

Nick反問(wèn):“高級(jí)戰(zhàn)爭(zhēng)?你們逼我們出手,我們得有應(yīng)對(duì)措施!”Mr Stark插了一句:“比如核威懾?這招能讓所有事都冷靜下來(lái)?!盩hor說(shuō)道:“我還以為地球人能夠更開(kāi)化一點(diǎn)呢!你們對(duì)自己的隊(duì)友這么沒(méi)有信心?”Nick回答:“我們可沒(méi)到你的星球上去胡作非為,你還不是我的隊(duì)友!”“come up with”的意思為“彌補(bǔ)”,“應(yīng)對(duì)”。