【內(nèi)容簡介】

 圣誕老人諾斯(亞歷克·鮑德溫 Alec Baldwin 配音)、復(fù)活節(jié)兔子(休·杰克曼 Hugh Jackman 配音)、牙仙(艾拉·菲舍爾 Isla Fisher 配音)和沙人,這些童年的守護(hù)者個個長生不老、力量強(qiáng)大又動作敏捷,他們的任務(wù)就是盡其所能保護(hù)所有孩子的天真與想象力,但一個心懷不軌的壞蛋出現(xiàn)了,他打算搶奪孩子們的希望和夢想來抹去守護(hù)者的存在。此時這群深受喜愛的英雄需要杰克凍人(克里斯·派恩 Chris Pine 配音)助其一臂之力,但這位新加入的守護(hù)者卻只喜歡玩雪,對拯救世界毫不關(guān)心。從北極最深的隱蔽處、上海的屋頂?shù)叫掠⒏裉m的迷你小鎮(zhèn),守護(hù)者在世界各個角落進(jìn)行一場規(guī)模浩大的戰(zhàn)爭以對抗邪惡又擅于蠱惑人心的的食蟲人(裘德·洛 Jude Law 配音)。他的陰謀是到處散布恐懼來征服全世界,而唯一能夠阻止他的就是相信的力量,以及守護(hù)者擁有的神奇魔力。選段中,食蟲人漸漸敵不過孩子們的力量,孩子們使得Sandy復(fù)活了。最后,可惡的食蟲人終于被守護(hù)者們打敗了。Jamie舍不得Jack Frost,Jack告訴他,他們永遠(yuǎn)在他心里。

【選段臺詞】

North:Are you ready now, Jack? To make it official. Then is time you take Oath. Will you, Jack Frost, vow to watch over the children of the world, to guard them with your life, their hopes, their wishes, and their dreams, for they are all that we have, all that we are, and all that we will ever be?

Jack:I will.

North:Then, congratulations, Jack Frost, for you are now, and forevermore, a Guardian. That's my boy.

Tooth:Keep it together, girls.

Kids:You guys, look! That's Santa's sleigh. Wow, it's real! You guys see that?

Bunny:Everyone loves the sleigh.

Kid:Wow, look at that!

North:Time to go.

Kid:It's beautiful.

Bunny:Happy Easter, you little ankle-biter. I'm gonna miss you.

Kid:Bye-bye, Bunny.

Jamie:You're leaving? But what if Pitch comes back? What if we stop believing again? If I can't see you...

Jack:Hey, slow down,? slow down.You're telling me you stop believing in the moon when the sun comes up?

Jamie:No.

Jack:Okay. Well, do you stop believing in the sun when clouds block it out?

Jamie:No.

Jack:We'll always be there, Jamie. And now, we'll always be here. Which kind of makes you a Guardian, too.

Jamie:Jack!

Jack:My name is Jack Frost. And I'm a Guardian. How do I know that? Because the moon told me so. So when the moon tells you something, believe it.