【晨讀美文四級篇】四月的雨帶來五月的花(1/2)
來源:滬江聽寫酷
2013-04-23 04:00
一杯香醇的文化美酒
集生活與藝術(shù)于一身
經(jīng)典美文,聽寫——讓心情舒暢!
每天上午10點準時與大家相見。
今日名言:Today's opportunity erase yesterday's failures . 今日的機遇可抹去昨日的失敗。
Hints:
Palestine
From the golden-tipped fields of mid-west America to the ancient kingdoms of verdant Palestine, there is a happy truth to be shared with all who would take heed. In more recent times, this truth has been expressed as: April showers bring May flowers. This is a truth that promises light bursting from darkness, strength born from weakness and, if one dares to believe, life emerging from death.
Farmers all over the world know the importance and immutability of the seasons. They know that there is a season to plant and a season to harvest. Everything must be done in its own time. Although the rain pours down with the utmost mercilessness, stopping all outdoor activities, the man of the field lifts his face to the heavens and smiles. Despite the inconvenience, he knows that the rain provides the nourishment his crops need to grow and flourish.
從美國中西部金色的田野,到巴勒斯坦嫩綠色的古老疆土,那些留心觀察的人共享著同一個快樂真理。近來這一真理被闡述為:四月的雨帶來五月的花。這一真理預(yù)示光明會從黑暗中迸發(fā);剛強生自軟弱;如果你敢確信,生命會從死亡中萌發(fā)!
全世界的農(nóng)民們都明白季節(jié)的重要性和永恒性。他們知道在哪個季節(jié)播種,哪個季節(jié)收獲,每件事都必須應(yīng)時而做!雖然暴雨無情地傾盆而下,迫使所有的戶外勞作停止,但土地的主人會仰天微笑。盡管有諸多不便,但是他知道,雨會為他的莊稼帶來繁茂生長所需的營養(yǎng)。
- 相關(guān)熱點:
- 如何考托福