450)=450"> <聽寫方式: 填寫對話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號> Marshall:You're not just realizing that now, are you? Lily:God, the idea of standing up there in front of all those people who hate my guts... just makes me want to run off to Atlantic City and get married today. Marshall:Yeah. Robin:Coming up at 11:00: Are there piranhas in the East River?What you don't know...could eat you. Marshall:Robin! Stop the news! Woman:What the hell? Robin:It's okay. They're my friends. Lily:We're going to Atlantic City to elope.You got to come with us. Robin:Oh, my God,that is so fantastic!I-I don't know if I can just leave work. Woman:It's okay;Mike can read the news tonight.Hey, Mike... you can read, right? Mike:________ Robin:Let's go to Atlantic City!Yeah! Ted:You guys are eloping!Oh, that's fantastic. Wait, is this because there's a time crunch Uncle Ted should know about? Lily:I hope not because I plan on getting hammered. Ted:Guys, this sounds like so much fun,but I can't really take off work. 【聽寫回顧】點擊回顧上一期聽寫?
Yeah,I'm the best at reading.
Marshall:不過你不是現(xiàn)在才意識到吧? Lily:一想到要站在一群討厭我的人前面...就讓我有馬上跑到 大西洋城結(jié)婚的沖動 Marshall:對啊 Robin:11點新聞...東河里還有食人魚?無知能讓你被吃掉 Marshall:羅賓,停一下 Woman:怎么啦? Robin:沒事,他們是我的朋友 Lily:我們要去大西洋城結(jié)婚,你跟我們一起去吧。 Robin:天那,太棒了。我不知道我現(xiàn)在能不能走 Woman:好了,今晚就讓邁克來播新聞好了。邁克,你識字吧? Mike:我朗讀最在行了 Robin:讓我們一起大西洋城吧~走~ Ted:你們倆要結(jié)婚,這太棒了! 等等,你這樣作是不是因為羅嗦的泰德叔叔總有一天會知道? Lily:我不希望...因為我們要喝醉了去結(jié)婚 Ted:哥們,這聽起很有意思,但我手頭工作放不下...