看《被解放的姜戈》學(xué)地道口語(yǔ):他的名字叫Django,自由人
【內(nèi)容簡(jiǎn)介】
1858年,美國(guó)南北戰(zhàn)爭(zhēng)前兩年。德國(guó)賞金獵人金·舒爾茨(克里斯托弗·瓦爾茲 Christoph Waltz飾)從販奴商人手中買下黑奴姜戈(杰米·福克斯 Jamie Foxx飾),讓其重獲自由。舒爾茨實(shí)則是要把姜戈培養(yǎng)成無(wú)法無(wú)天的賞金獵人,為其緝拿各種通緝犯以換取報(bào)酬。姜戈的唯一條件是:從暴虐的糖果莊園主卡爾文·坎迪(萊昂納多·迪卡普里奧 Leonardo DiCaprio飾)手中解救出自己的妻子布魯姆希爾達(dá)(凱麗·華盛頓 Kerry Washington飾)。本片是昆汀向1966年由塞吉奧·考布西執(zhí)導(dǎo)的經(jīng)典意大利西部片《迪亞戈》的致敬之作。
《被解放的姜戈》榮獲第85屆奧斯卡金像獎(jiǎng)-最佳原創(chuàng)劇本大獎(jiǎng),克里斯托弗·沃爾茲 Christoph Waltz則憑借此片榮獲最佳男配角。本片同時(shí)榮獲第85屆奧斯卡金像獎(jiǎng)最佳影片、最佳攝影和最佳音效剪輯提名。選段中,Dr.King和Django遇到了萊昂納多·迪卡普里奧飾演的Candie,他們出的價(jià)錢引起了Candie的好奇心……
【選段臺(tái)詞】
Candie: What's your name, boy??
Dr.King: His name is Django, Freeman.
Candie: Where'd you dig him up?
Dr.King: A fortuitous turn of events brought Django and myself together.
Candie: I've heard tell about you.?I heard you been telling everybody them Mandingos ain't no damn good.?Ain't nothin' nobody is sellin' is worth buyin'.?I'm curious... what makes you such a Mandingo expert?
Django: I'm curious what makes you so curious.
Butch: What did you say, boy?
Candie: Calm down, Butch.?No offense given?none taken.
Dr.King: Monsieur Candie...I'd appreciate if you could direct your line of inquiry toward me.
Candie: One...you do not have anything to drink.
Dr.King: Can I get you a tasty refreshment?
Candie: Yes! I'll have a beer. Wunderbar.?Roscoe, a beer for the man with the beard,?and I will have a Polynesian Pearl Diver.?Do not spare the rum.?Doc... I am a seasoned slaver.?You are, well, you are a neophyte.?I'm simply tryin' to ascertain if this cowboy here is takin' advantage of you.
Dr.King: With all due respect, Monsieur Candie...I didn't seek you out for your advice.?I sought you out to purchase a fighting nigger?at above top-dollar market price.?Now I was under the impression, when you granted me an audience,?it would be to discuss business.
Candie: Well, we weren't talkin' business yet.?We were discussin' my curiosity.
Dr.King: Thank you.
Candie: Roscoe, Coco, go outside and play.?Sheba... you stay right there.
Sheba: I know you didn't mean me.
Dr.King: Prost!
Candie: German.?Now, according to Moguy, if I do business with you,?I'm doing business with both y'all.?He does the eyeballin', you the billfold? Is that it?
Dr.King: Well, you don't make it sound too flattering, but more or less, yeah.
Candie: Hm.?So...Bright Boy...Moguy tells me you looked over my African flesh?and you was none too impressed, huh?
Django: Not for top dollar.
Candie: Well, then, we got nothin' more to talk about.?You see, you wanna buy a beat-ass nigger from me,?those are the beat-ass niggers I wanna sell so...
Django: He don't wanna buy the niggers you wanna sell.?He wants the nigger you don't wanna sell.
Candie: Well, I don't sell the niggers I don't wanna sell.
Dr.King: Well, you won't sell your best.?You won't even sell your second best.?But your third best...? You don't want to sell him either.?But if I made you an offer so ridiculous you'd be forced to consider it...?who knows what could happen?
Candie: And what do you consider ridiculous?
Dr.King: For a truly talented specimen, the right nigger??How much would you say, Django?
Django: Twelve thousand dollars.
Candie: Well, gentlemen, you had my curiosity,?but now you have my attention.
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí)
- 電影世界
- 看電影學(xué)英語(yǔ)
- 紅字第七章