張國(guó)榮88年百事巨星演唱會(huì)翻唱Stories
滬江英樂:?張國(guó)榮在1988年百事巨星演唱會(huì)上翻唱Stories,其聲音低沉凄迷,將這首歌曲的憂傷絕望之情演繹得淋漓盡致。整個(gè)會(huì)場(chǎng)洋溢著激動(dòng),這點(diǎn)正好就是音樂會(huì)最大功能,張國(guó)榮是令樂迷喜出望外。最想不到的是他唱男音,唱得如此動(dòng)人,還有那首《胭脂扣》,與梅艷芳相比,他的演繹配合大熒幕的片段,更加哀怨纏綿。 臺(tái)上的張國(guó)榮幾乎是進(jìn)入了忘我境界,把人完全融入歌聲里去。他的豐采在體育館內(nèi),蓋過了所有燈光,他的聲音牽動(dòng)每個(gè)人的心弦??偠灾?,那是一個(gè)很享受的晚上。
【張國(guó)榮88年百事巨星演唱會(huì)翻唱Stories】
歌詞:
I remember quite clearly now when this story happened
The autumn leaves were floating and measured down to the ground
Recovering the lake where we used to swim like children
On the sun would dare to shine
That time,we used to be happy
Well,I thought we were
But the truth was that ?
You had been longing to leave me
Not daring to tell me
On that precious night watching the lake vaguely conscious
You said: our story was ending
Now I’m standing here
No one to wipe away my tears
No one to keep me warm
And no one to walk along with
No one to make me feel
No one to make me whole
Oh ! What am I to do ?
I’m standing here alone
It doesn’t seem so clear to me
What am I supposed to do about this burningheart of mine
Oh ! What am I to do ?
Or how should I react ?
Oh ! tell me please !
The rain was killing the last days of summer
You had been killing my last breath of love
Since a long time ago ......
I still don’t think I’m gonna make it through another love story
You took it all away from me
And there I stand , I knew I was gonna be the ...
The one left behind
But still I’m watching the lake vaguely conscious
And I knew ----
My life is ending
Now I’m standing here
No one to wipe away my tears
No one to keep me warm
And no one to walk along with
No one to make me feel
No one to make me whole
Oh ! What am I to do ?
I’m standing here alone
It doesn’t seem so clear to me
What am I supposed to do about this burningheart of mine
Oh ! What am I to do ?
Or how should I react ?
Oh ! tell me please !
Ha ----
Ha ----
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 懷念張國(guó)榮
- 跨專業(yè)考研