450)=450"> <聽寫方式: 填寫對話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號> Ted:Hey, guess what?Oh, sorry. Robin:It's only my mom.She's just rambling on like always.What happened? Ted:Marshall asked out a girl. Robin:Wow.Well, if anything,that's Dad's fault.That'll keep her going a while. Ted:Oh, of course, you know,he had a little help. Robin:Swarley hooked him up? Ted:Oh,good. You got my text. Robin:Yeah. Ted:Oh. No, it was me.I gave Marshall one of my secrets.So,what she say? Marshall:Nothing.I don't think she heard me.It's pretty busy up there. Ted:What? You gave her the look right?________ ,head slightly tilted,conveying shy vulnerability. Marshall:I think so.Look, can we just go? Waiter:Pumpkin latte for Marshall. Marshall:I didn't order that.Phone number! 【聽寫回顧】點(diǎn)擊回顧上一期聽寫?
Head down,eyes looking up,hands in pockets,shoulders up
Ted:Hey,知道嗎?噢,對不起。 Robin:只是我媽媽,她只是像往常一樣滔滔不絕,怎么了? Ted:馬修有約會了。 Robin:(對著電話)是的,都是爸爸的錯(cuò)。 這樣可以讓她說上一陣子了。 Ted:噢,當(dāng)然是這樣。你知道嗎有人幫了他一把。 Robin:斯華利幫他? Ted:你搶了我的臺詞, Robin:是的。 Ted:事實(shí)上是我?guī)土怂话?,我傳授給馬修一個(gè)訣竅。 Ted:她怎么說 Marshall:什么也沒說。她肯定沒聽見我的話,她那么忙。 Ted:什么?你擺對姿勢了?低垂著頭,眼睛向上,手插在口袋里 聳聳肩,再微微抬起頭,含情脈脈,欲言又止。 Marshall:應(yīng)該是吧。我們還是走吧。 Waiter:馬修的南瓜拿鐵咖啡。 Marshall:我沒點(diǎn)那個(gè),電話號碼!