Ⅲ.課文篇

Many young businessmen and businesswomen are hard core jocks who consider sports to be their number one hobby. To facilitate this, while encouraging them to work harder, a company may do the following:
很多年輕的商人都是鐵桿體育迷,他們把運(yùn)動(dòng)當(dāng)作生活中第一愛(ài)好。為了鼓勵(lì)他們更努力工作,公司可以做以下的事情給他們提供方便。

1) Have a company sports team. Get the workers to play a game against other companies. They will sometimes even make team jerseys with the company's name on them.
建立公司自己的球隊(duì),讓自己的員工和其他公司的員工進(jìn)行比賽。有的時(shí)候,他們的隊(duì)服印上公司的名字。

2) Often the boss will buy season tickets to the local sports team's matches, and give out the tickets to the best employee of the week.
公司老板經(jīng)常買(mǎi)本地球隊(duì)的賽季門(mén)票,并把門(mén)票作為獎(jiǎng)勵(lì)送給本周的最佳員工。

3) Caring employers will never judge a book by its cover, so they invite even the nerds to come join in sports activities.
有人情味的老板永遠(yuǎn)不會(huì)只憑外表來(lái)判斷一個(gè)人,所以,他們也會(huì)請(qǐng)書(shū)呆子式的員工參加體育活動(dòng)。

4) The boss may send his secretary on a quest to find which sports is everybody's favorite. In the USA, most people love American football and basketball the most.
老板可能讓秘書(shū)去調(diào)查一下每個(gè)人都喜歡哪種體育運(yùn)動(dòng)。在美國(guó),絕大部分人都最喜歡美式橄欖球和籃球。