Venice

Some men aren't keen on letting their partners take the lead. But not Russian photographer Murad Osmann.
有些男人不喜歡讓女人主導(dǎo)。不過,俄羅斯攝影師Murad Osmann可不這樣想。

While some of his peers hate the thought of just being led around the shops, he was quite happy to let his girlfriend guide him around the world.
雖然其他男人都不太喜歡被女人拉著往商店里跑,不過Murad Osmann卻很喜歡讓女朋友帶著他周游世界。

Rainforest

He has documented his travels by taking pictures from his point of view as he is led to the four corners of the globe by his stunning other half, Nataly Zakharova.
Murad Osmann的漂亮女友Nataly Zakharova拉著他游歷世界各地,而他用相機(jī)從自己的視角記錄下了這些旅行。

From the gondolas of Venice to the jungles to the Far East, each image shows his extended hand holding onto his partner's in front of him.
從威尼斯的貢多拉游船到遠(yuǎn)東的熱帶雨林,所有的照片都拍有他伸出手、拉住前面的女友的內(nèi)容。

Big Ben

With her back turned away from the camera, we never see her face as she guides the viewer to some of the globe's most exotic and iconic landscapes.
Murad Osmann的女友帶領(lǐng)我們大家游覽世界上最有異域風(fēng)情,最有特色的景觀,不過她背對著相機(jī),因此我們看不到她的臉。

But she is seen in a variety of outfits from hoodies to dresses and bikinis to barely anything at all.
不過她穿的衣服從帽衫到連衣裙、從比基尼到幾乎什么都不穿,什么種類的都有。

There are also more down-to-earth shots, such as visiting a bowling alley and riding an escalator, as he keeps a visual record of all his adventures with his loved one.
另外也有一些比較接地氣的照片,有些是在保齡球館里,有些是在自動扶梯上,他幾乎記錄下了所有和女友在一起的行程。

Tropical Land

Murad, an executive producer for the film company Hype Productions, started his journey in Barcelona in October 2011.
Murad是Hype Productions電影公司的監(jiān)制人。2011年10月,他從巴塞羅那開始了他的旅程。

He has since travelled to dozens of locations from Moscow to Hong Kong and Singapore to Bali.
從那以來,他走遍了世界的各個地方,包括莫斯科、香港、新加坡、巴厘島等等。

Far East

Murad said Nataly, a journalist from Moscow, was the inspiration behind his unusual collection.
Murad說Nataly是來自莫斯科的記者,她正是攝影的靈感來源。

He told MailOnline: 'The first photo happened in Barcelona while we were on vacation.
他回答《每日郵報》訪問時說道:“第一張照片是我們在巴塞羅那度假時拍的。

'Nataly was a bit annoyed that I was always taking pictures of everything, so she grabbed my hand and tried to pull me forward.
“Nataly那個時候有點不高興,因為我走到哪里都要拍照,所以她抓著我的手想要拉著我往前走。”

'That said it didn't stop me from doing photos while she was pulling me. So that's how it all started.'
“她一邊拉著我的時候我還是在一邊照相。這就是這個系列攝影的由來?!?/div>

Hot Balloon

Murad graduated as a civil engineer from Imperial College London, but later decided to pursue a career centred around his passion of photography and started his own production company.
Murad畢業(yè)于帝國理工學(xué)院,學(xué)習(xí)的是土木工程專業(yè),不過之后他決定遵從自己對攝影的熱愛,并以此為職業(yè)目標(biāo)開設(shè)了自己的制作公司。

Attacked by a Statue

He said: 'It might seem that I have a lot free time, but actually we travel mostly for three to four days abroad due to me being always busy at work.
Murad說:“看起來我好像特別空,不過我們每次旅行都只有三四天,因為我工作一直很忙?!?/div>

'The photos were initially taken by iPhone and corrected in camera+ app. Now I am using any photo equipment that I will have at the time and I try to do less retouching as before.'
“這些照片一開始使用iPhone拍的,用‘camera+’應(yīng)用程序修正過?,F(xiàn)在我用的是自己隨身帶的攝影設(shè)備拍攝,而且盡量少做一些潤飾?!?/span>

The Swing

He has posted dozens of his photographs on his Instagram page, which has nearly 25,000 followers.
Murad Osmann在自己的Instagram主頁發(fā)布了幾十張照片,現(xiàn)在他的Instagram賬號有將近2.5萬個關(guān)注者。

This is the first picture in the collection where their hands are not touching.
這張照片是他的攝影系列中第一張沒有拉著他女友手的照片。