During the traditional weeklong Chinese New Year celebration, A six-part sitcom “Planet Homebuddies, launched by Beijing-based entertainment company Mei Tian Mei Yu (Mei Tian) at the week of February 8, creates great buzz online on top China portals like Youku, Tudou, PPTV, iQiyi and etc. It’s rare for a TV series, especially a sitcom received so many viewings and discussions during this national holiday as most of the family are enjoying their family-union and watching New Year special programs which are broadcast about 80% of TV time. Each episode of “Planet Homebuddies reached over 500,000 viewers just in a few hours after it’s uploaded online, for the whole six episodes, the total viewings exceeds 2,300,000 till Feb. 23rd. ?The Sitcom takes a humorous look at the new trend among China’s white collar youth who live and work at home.
春節(jié)長假期間,一部“突降”六集賀歲情景喜劇《宅男星球》在網(wǎng)上引起轟動。在長假期間各大春晚重播劇的齊攻下,一部網(wǎng)絡情景喜劇獲得如此成績引發(fā)國內(nèi)網(wǎng)友和業(yè)內(nèi)人士關注。在優(yōu)酷、愛奇藝、土豆、PPTV、新浪等視頻網(wǎng)站上線幾小時內(nèi),單集點擊率均超數(shù)50萬,上線七天五網(wǎng)站累計點擊量超過230萬,該劇幽默地反映了當下中國年輕白領的生活狀態(tài)。

"Planet Homebuddies” follows the lives of six, twenty/thirty somethings, three guys and three girls, who because of various circumstances gather together in a large loft. The lead character Jerry is depressed after breaking up with his girlfriend and losing his advertising business. To get over his misfortune, he decides to rent a large loft with two good friends, Andy, an IT specialist and Sean, a DJ. Together they become “homebuddies” - young people who work and live at home, a new terminology created by Mei Tian.
《宅男星球》講述的是三男三女六個年輕人共住一套大閣樓的“宅”生活。主角上官喆自情場事業(yè)受挫后一蹶不振。為此,他決定和好友IT天才安樂以及網(wǎng)絡娛樂DJ單淳同租一套閣樓,一起當“宅男”。

To help Jerry get over his troubles, Andy invites Molly, Jerry’s older sister from Los Angeles, ?to visit them at the loft. ?Andy also invites his cousin Bingxue to hang out with them, and add new neighbor Vivian, a self-employed art curator, into the mix, and you have “Planet Homebuddies,” a group of young men and women who share every life moment, mostly in the comfort zone of the loft.
為了幫助上官喆度過難關,安樂請來上官喆定居美國的姐姐上官茉莉來看他。他還找來表妹宋冰雪和新鄰居藝術策展人武薇一同想方設法幫助上官喆正視現(xiàn)實,擺脫心理陰影。這就是《宅男星球》,一群年輕人在一套閣樓中,分享著他們生活中的點點滴滴。

A first for China, the series, penned by TV writers, is also being developed as a TV/Web format for global audiences. Additionally, the show will have specifically designed content for smartphones and tablets. The series marks the first time a China media company will use the Web to pilot domestic and global TV projects.
在發(fā)行上,《宅男星球》也做了全新的模式嘗試,網(wǎng)絡首發(fā)試水,再轉(zhuǎn)戰(zhàn)電視。還為智能手機和平板電腦用戶量身定制內(nèi)容。在國內(nèi)電視劇中首次直接帶著網(wǎng)絡試播的完整樣片給電視臺做發(fā)行預售。

?“Mei Tian has been keeping a close eye on the cultural trends developing?among China’s youth,” commented Jean Zhang, President, Mei Tian.“We noticed that working around the clock on weekdays and hanging out with friends on weekends is how most of today’s youth in China live their lives, with more and more adopting a “homebody” lifestyle. Our new series will serve as the voice of today’s 20-30 year old set in China, and?examine this emerging trend.”
“我們關注的是時下中國年輕人中的文化傾向”,美天美娛公司總裁張菁表示,“我們發(fā)現(xiàn)年輕人在工作日圍著工作轉(zhuǎn),在雙休日和朋友出去轉(zhuǎn),是當下很多年輕人的生活狀態(tài),一種‘宅人’的生活方式。我們的作品就是為這些二三十歲的年輕人說話,檢視這種趨勢?!?/div>

“The series represents the current young generation who not only pursue white collar jobs, but also?choose to live life on their own terms, be their own boss, and explore a new kind of human dynamic and interaction,” added Larry Namer, President/CEO of Metan Development Group (Metan), the strategic consultant to the project. “ The Internet audience in China is used to longer form programming than what we see from Western audiences. Couple that with the sheer size of the potential audience and it provides an ideal testing ground for TV piloting.”
“我們所展現(xiàn)的是年輕的一代人,他們不僅追求白領的生活,還要用他們自己的方式來生活,做自己的老板,發(fā)現(xiàn)新的活力與互動?!泵捞彀l(fā)展集團總裁、戰(zhàn)略顧問拉瑞·納莫表示,“中國網(wǎng)民習慣了一口氣看很多集電視劇,這與美國的觀眾不同。因此我們?yōu)榇罅康臐撛谟^眾提供了一種理想的電視劇試播新方式?!?/div>

Another buzz caused by the sitcom happened before it’s launching. Without any promotion in China, the show received many oversea media’s report and discuss. Many oversea media take this drama as a window to know the life of current Chinese young people. And as it tells stories of three young men and three young women, Jimmy Kimmel regards it as “Chinese version of the classical American sitcom Friends” . But surprisingly and extremely happy to its audience, the show’s theme song was truly written by Danny Wilde, creator of the well-known theme music for “Friends”,?I'll Be There For You.
這部在播出前在國內(nèi)沒有做任何宣傳的劇,卻在播出前,接連獲數(shù)家外媒關注,把其當做了解當下中國年輕白領生活狀態(tài)的窗口。脫口秀主持人Jimmy Kimmel甚至在自己的節(jié)目中稱其為中國版《老友記》。除此之外,《宅男星球》也邀請到美國著名音樂人,十年熱播美劇《老友記》的主題曲創(chuàng)作者Danny Wilde專門為《宅男星球》打造主題曲。